از امید در 06 مرداد 1386، ساعت: 11:20 ق.ظ، دسته: سایت های ایرانی، کتاب 7 "هری پاتر و یادگاران مرگ"
دقیقا شنبه هفته پیش، آخرین کتاب مجموعه جادویی و شگفت انگیز هری پاتر منتشر شد. و امروز هم شنبه است و به همت دست اندرکاران و مترجمان وبلاگ تیم ترجمه وبلاگ هری پاتر ۲۰۰۰ (که در این یک هفته مقصد نهایی همه طرفداران ایرانی هری پاتر در اینترنت بود) ترجمه آن به پایان رسید.
به احتمال زیاد هیچ کدام از ما تا به حال ندیدم یک کتاب هفتصد و چند صفحه ای، در عرض یک هفته ترجمه شود! شاید به جز انگلیسی زبان ها و انگلیسی دان ها، هنوز در سراسر دنیا کسی کتاب هفتم را با زبان خودش نخوانده باشد، ولی حالا از شنبه ی انتشار تا شنبه ی روز پدر، ما کل کتاب را به زبان فارسی در اختیار داریم.
نقص ها، اشتباهات فاحش، درک اشتباه و … مسلما در این ترجمه ضربتی بسیار زیاد دیده شد، که شاید یک مسئله عادی باشد. اولا به دلیل تعداد بیش از حد مترجمان و عدم هماهنگی بین آنها و همچنین فرصت فوق العاده کمی که برای ترجمه داشتند و شاید هم تازه کار بودن عده ای از آنها باعث شد این اشتباهات پیش بیاید. این نکته را هم در نظر داشته باشید که مدیران وبلاگ مذکور، قصد ویرایش نهایی آن را هم دارند. با وجود همه اشتباهات ترجمه ای، باید از تلاش و کوشش شبانه روزی همه این آقایون و خانم های مترجم تشکر کرد، چرا که باعث شدند همه در عرض یک هفته حداقل شالوده اصلی داستان را متوجه بشوند. مسلما وقتی ترجمه رسمی چاپ و منتشر شود، برای درک بهتر داستان و به خصوص جزئیات آن، باید کتاب را مجددا مطالعه کرد.
کتاب هری پاتر تمام شد، ولی هیچ وقت نباید فراموش کرد که هری پاتر برای همیشه است.