از در 19 آذر 1391، ساعت: 10:00 ب.ظ، دسته: ایران

نظر پرتو اشراق در مورد هری پاتر: این مجموعه قابل ستایش است

در خبر گذشته به اطلاع شما رساندیم که «پرتو اشراق»، مترجم مجموعه کتاب های هری پاتر در ایران، در گذشته است. محمدرضا بدر طالعی – داماد پرتو اشراق – به خبرنگار ایسنا، گفت: پیکر زنده‌یاد پرتو اشراق ساعت ۹ صبح یکشنبه، ۱۹ آذرماه، از مقابل تالار وحدت به قطعه هنرمندان بهشت زهرا (س) تشییع می‌شود. او همچنین گفت: مکان و زمان دقیق مراسم ترحیم زنده‌یاد پرتو اشراق تا چند ساعت دیگر مشخص و اعلام می‌شود.

روزنامه همشهری به خاطر این ضایعه، مصاحبه گذشته خود با این هنرمند را مجددا منتشر کرد که در بخشی از آن به هری پاتر هم اشاره شده است.

کدام یک از آثاری را که تا به حال ترجمه کرده اید بیش از همه دوست دارید؟
من سنتگزوفری را به بقیه ترجیح می دهم زیرا او شخصیت عجیب و پیچیده ای دارد که به علت جذبه فراوان ذهن خواننده را درگیر می کند، شخصیتی که قابل بازگو کردن نیست و فهم آن نیز جز با مطالعه کامل کتاب میسر نمی شود. در کنار آن باید بگویم مجموعه هری پاتر هم بسیار قابل ستایش است زیرا این اثر با وجود مولفه های رومانتیک و کودکانه توانسته است با طبقات سنی مختلف ارتباط برقرار کرده و حتی حس همذات پنداری را در مخاطبان خود برانگیزد.

پرتو اشراق، (۶۷ ساله) مترجم، محقق و پژوهشگر، روز چهارشنبه ۱۵ آذر به دلیل ایست قلبی درگذشت.



۳۰ دیدگاه
  1. Avatar photo
    (در ۲۳ آذر ۱۳۹۱، ساعت: ۱:۱۴ ق٫ظ)

    خدا بیامرزتش
    ممنون از خبر

  2. Avatar photo
    (در ۲۲ آذر ۱۳۹۱، ساعت: ۷:۱۸ ب٫ظ)

    به همه هری پاتری ها و کسایی که میشناختنشون تسلیت میگم.
    کلا خیلی بده که یکی بمیره! مخصوصا از نوع هری پاتریش!

  3. Avatar photo
    (در ۲۲ آذر ۱۳۹۱، ساعت: ۱:۴۵ ق٫ظ)

    روحش شاد…تا جایی ک من میشناسمش انسان شریفی بود…

  4. Avatar photo
    (در ۲۱ آذر ۱۳۹۱، ساعت: ۸:۵۵ ب٫ظ)

    منظورم((صلوات))بود

  5. Avatar photo
    (در ۲۱ آذر ۱۳۹۱، ساعت: ۸:۵۱ ب٫ظ)

    هی……….وقتی شنیدم ایشون فوت کردند مو به تنم سیخ شد..من ایشون را دورا دور می شناختم …….خیلی مرد بزرگی بودن……..آخ از این رسم مزخرف روزگار…….واقعا اشکک آدما در میاره……..خدا رحمتشون کنه……….شادی روح ایشان صل.

  6. Avatar photo
    (در ۲۱ آذر ۱۳۹۱، ساعت: ۱:۰۲ ب٫ظ)

    خدا بیامرزدش.
    روحشون شاد.
    ولی من همیشه فکر میکردم فقط خانم اسلامیه هری رو ترجمه میکنه.

  7. Avatar photo
    (در ۲۱ آذر ۱۳۹۱، ساعت: ۶:۳۸ ق٫ظ)

    خدایش بیامرزد….ترجمه زیبا و رسایی داشتن….جز هری پاتر ترجمه های دیگه از آقای اشراق را هم خوندم….عالی….متاثر شدم

  8. Avatar photo
    (در ۲۰ آذر ۱۳۹۱، ساعت: ۱۰:۳۸ ب٫ظ)

    خدا رخمتش کنه.ولی واقعا چه توفیقی نصیبشون شد که هری پاتر ترجمه کنن.

  9. Avatar photo
    (در ۲۰ آذر ۱۳۹۱، ساعت: ۸:۴۹ ب٫ظ)

    خدا بیامرزتش خیلی ممنون از خبر

  10. Avatar photo
    (در ۲۰ آذر ۱۳۹۱، ساعت: ۸:۳۵ ب٫ظ)

    روحش شاد و یادش گرامی باد.
    دوستان در ایران بزرگ و جاویدان اینگونه هنرمندان بسیارند ،بیایید قبل از اینکه دیر بشه به فکر آن ها باشیم و از هنرمندانمون تقدیر کنیم.
    به یاید این دوست گران قدر یک دقیقه سکوت. 

  11. Avatar photo
    (در ۲۰ آذر ۱۳۹۱، ساعت: ۸:۰۰ ب٫ظ)

    خدا رحمتشون کنه.خیلی غم انگیز بود.
    مرسی از خبر و چه قدر خوب هری پاتر رو توصیف کرده بودن.

  12. Avatar photo
    (در ۲۰ آذر ۱۳۹۱، ساعت: ۶:۵۶ ب٫ظ)

    خدا بیامرزتش.
    واقعا خوب هری پاتر رو درک کرده.
    **
    راستی هدر جدید هم بسیار زیباست

  13. Avatar photo
    (در ۲۰ آذر ۱۳۹۱، ساعت: ۵:۳۲ ب٫ظ)

    واقعا جالبه…
    ما کتاب ها رو می خریم و با باز کردنشون وارد دنیایی جدید می شیم و تا سال ها و شاید تا ابد به فکرش می مونیم
    اما تا حالا ب این فکر کردین که مترجم اون اثر چه حالی داشته؟
    به نظر من که مترجمین به نوعی دیگر با کتاب ارتباط برقرار می کنن,به صورتی ویژه
    چون خب خودشون هم برای کتاب تلاش کردن
    و به نظر من ما باید خیلی قدردانشون باشیم,پس باید با حتی یک صلوات هم که شده از این مترجم عزیز تشکر کنیم
    حیف که تنها راه باقی مونده برای تشکر ازشون فرستادن صلوات و خوندن فاتحس…
    من خودم تا دیشب نمی دونستم فردی با چنین مشخصاتی هری پاتر رو ترجمه کرده,اما به هر حال واقعا غم انگیزه که این فرد,که به نوعی عضو خانواده ی هری پاتری ایران بود,فوت کردن
    برای سلامتی دیگر اعضای این خانواده ی بزرگ هم صلوات بفرستید لطفا
    ممنون

  14. Avatar photo
    (در ۲۰ آذر ۱۳۹۱، ساعت: ۵:۲۹ ب٫ظ)

    روحشان شاد
    یادم باشد با یکی از عکس های جادویشان دیداری داشته باشم

  15. Avatar photo
    (در ۲۰ آذر ۱۳۹۱، ساعت: ۵:۱۴ ب٫ظ)

    خدا ایشونو بیامرزه.
    روحش شاد یادش گرامی باد
    من کتاب هری پاتر و یادگاران مرگ قسمت 1 ترجمه ی ایشون رو هم خوندم.

  16. Avatar photo
    (در ۲۰ آذر ۱۳۹۱، ساعت: ۵:۱۲ ب٫ظ)

    آخی ما شانس نداریم یه آدم هم که درکمون کرد این طوری شد روحشون شاد

  17. Avatar photo
    (در ۲۰ آذر ۱۳۹۱، ساعت: ۵:۰۹ ب٫ظ)

    حیف
    کاش خلاء ناگهانی رو هم ایشون ترجمه میکرد.
    روحش شاد

  18. Avatar photo
    (در ۲۰ آذر ۱۳۹۱، ساعت: ۳:۴۴ ب٫ظ)

    حرف دل همه رو زد!
    خدایش بیامرزد.

  19. Avatar photo
    (در ۲۰ آذر ۱۳۹۱، ساعت: ۳:۰۹ ب٫ظ)

    فقط کسایی می تونن هری پاتر رو به این زیبایی توصیف کنن که درک بالایی داشته باشند!!!روحشون شاد

  20. Avatar photo
    (در ۲۰ آذر ۱۳۹۱، ساعت: ۸:۴۶ ق٫ظ)

    خیلی قشنگ هری پاتر رو توصیف کرده بود

  21. (در ۲۰ آذر ۱۳۹۱، ساعت: ۲:۲۳ ق٫ظ)

    روحش شاد…

  22. (در ۲۰ آذر ۱۳۹۱، ساعت: ۰:۵۵ ق٫ظ)

    ممنون برای انتشار این خبر
    روحشون شاد

  23. Avatar photo
    (در ۲۰ آذر ۱۳۹۱، ساعت: ۰:۵۰ ق٫ظ)

    من به همه تسلیت می گم امیدوارم که جاشون تو بهشت باشه……
    انان که محیط فضل و اداب شدند در جمع کمال شمع اصحاب شدند
    ره زین شب تاریک نبردند برون گفتند فسانه ای و در خواب شدند
    هممون یه روزی می ریم ولی ای کاش با دست پر بریم …

    • Avatar photo
      (در ۲۰ آذر ۱۳۹۱، ساعت: ۹:۵۶ ق٫ظ)

      این بیتو از که از خیام بود از کتاب ادبیات فارسی 2 اقتباس کردی؟

      • Avatar photo
        (در ۲۰ آذر ۱۳۹۱، ساعت: ۹:۲۵ ب٫ظ)

        من خیلی شعرای خیام رو دوست دارم شب موقع خواب می خونم بعضی هارم حفظ میکنم اره راست می گی این تو ادبیات سال دومم هست ولی من قبلا خیلی خونده بودمش بیت اخرش خیلی قشنگه یه حسی به ادم دست میده نه؟؟؟؟؟؟؟؟؟

  24. Avatar photo
    (در ۱۹ آذر ۱۳۹۱، ساعت: ۱۱:۳۰ ب٫ظ)

    تسلیت دوباره!!!!

  25. Avatar photo
    (در ۱۹ آذر ۱۳۹۱، ساعت: ۱۰:۵۶ ب٫ظ)

    من هنوز نتونستم این فاجعه رو درک کنم با این که قبلا خیلی کمتر از اینی که الان میدونم از ایشون شناخت داشتم ولی وقتی خبر رو شنیدم به خودم لرزیدم و یک دفعه بدجوری شوکه شدم
    ممنون آقا امید

  26. Avatar photo
    (در ۱۹ آذر ۱۳۹۱، ساعت: ۱۰:۳۶ ب٫ظ)

    روحشون شاد
    همین که تونستن با ترجمه هاشون جمعی رو به خوندن هری پاتر علاقه مند کنن، واقعا قابل تحسینه.
    کاش همه ی آثار بزرگ با ترجمه های بزرگ موندگار بشن…. و مهم تر از اون با نام انسان های بزرگی مثل خانوم رولینگ و آقای پرتو اشراق

  27. Avatar photo
    (در ۱۹ آذر ۱۳۹۱، ساعت: ۱۰:۲۶ ب٫ظ)

    خدا بیامرزتش این بزرگ مرد رو ..اییالله همه گناهاش بخشیده بشه و اون دنیا با ائمه اطهار هم نشین بشه…

  28. Avatar photo
    (در ۱۹ آذر ۱۳۹۱، ساعت: ۱۰:۲۲ ب٫ظ)

    سپاس از خبر امید جان
    فکر کنم برا هری پاتری های ایران روز ناخوشی بود درگذشت ایشون


امکان ثبت دیدگاه برای این مطلب غیر فعال شده است.

جستجو در سایت

عبارت یا کلمه مورد نظر خود را وارد کنید:

اشتراک خبرنامه

نشانی email خود را وارد کنید:

 


جهت لغو اشتراک خبرنامه، در پایین ایمیل های ارسالی، روی عبارت Unsubscribe کلیک کنید.