دمنتور

دسته: خلاء موقت

خلاء موقت، اولین کتاب جی کی رولینگ پس از مجموعه کتاب های هری پاتر است که تجربه ای کاملا متفاوت برای طرفداران خانم رولینگ را رقم زد. این کتاب که کاملا برای بزرگسالان نوشته شده اصلا ارتباطی با دنیای هری پاتر ندارد و سبک سیاسی اجتماعی دارد. کتاب خلاء موقت در سال 2012 منتشر شد که اتفاقات آن حول انتخابات شورای شهر یک شهر کوچک به نام پگفورد می افتد. اتفاقاتی سیاسی که نمایانگر فساد و عصیان در پشت پرده سیاست است. از این کتاب در سال 2014 اقتباسی برای شبکه تلویزیونی بی بی سی گرفته شد و از روی آن سریالی کوتاه با بازی مایکل گمبون ساخته شد.
پس از انتشار این کتاب منتقدین نقد و متفاوتی را برای کار رولینگ نوشتند برخی با این کار وی موافق بودند و برخی او را ملامت میکردند که باید دنیای هری پاتر را گسترش می داد.
در این قسمت از دمنتور می توانید کلیه رویدادهای مرتبط با این کتاب را دنبال کنید.

  • مصاحبه رولینگ با تلویزیون ABC: در نوجوانی اختلال وسواس داشتم

    مصاحبه رولینگ با تلویزیون ABC: در نوجوانی اختلال وسواس داشتم

    صبح امروز، مصاحبه ای از رولینگ در برنامه تلویزیونی «صبح بخیر امریکا» از شبکه ABC امریکا پخش شده که در مورد کتاب جدید او، «خلاء موقت» بود. این مصاحبه قبلا برای امروز ضبط شده بود. در این مصاحبه رولینگ علاوه بر بیان مسائل شخصی زندگیش، از کتاب هم صحبت کرد که در زیر خلاصه ای از این گفتگو را می توانید بخوانید.

    نوشتن این کتاب پنج سال برات زمان برد؟
    تو این مدت چیزهای دیگه هم داشتم می نوشتم. ولی آره، کم و بیش پنج سال شد.

    «ریانا» (یا همان ریحانا، خواننده امریکایی)، آهنگی به اسم «چتر» داره که به نظر میرسه در این کتاب میتونه نقش برجسته ای ایفا کنه، درسته؟
    آره. اون آهنگ خیلی مناسب حال و هوای این کتاب هست مخصوصا به خاطر رپ اولش.

    فضای تاریکی در قلب این کتاب وجود داره و میدونم که برای صحبت در مورد افسردگی، رو راست هستی. حتی در مورد بخش افسرده کننده ی اول زندگیت.
    شخصیت بزرگسالی در کتاب وجود داره که دچار اختلال وسواس جبری هست و اینها چیزهایی هست که از عمق وجودم باهاشون آشنا هستم. در دوران نوجوانی خودم، مشکلاتی در رابطه با همین اختلال داشتم.

    – آهنگ چتر (Umbrella) ریانا را از اینجا می توانید گوش دهید.

    – اختلال وسواس فکری عملی، یک اختلال اضطرابی مزمن است که با اشتغال ذهنی مفرط در مورد نظم و ترتیب و امور جزئی و همچنین کمال‌طلبی همراه است، تا حدی که به از دست دادن انعطاف‌پذیری، صراحت و کارائی می‌انجامد. (اطلاعات بیشتر)

    فردا قرار است جی.کی.رولینگ بخش ابتدایی کتاب جدید «خلاء موقت» را در برنامه صبح بخیر امریکا بخواند. اگر ویدیویی از آن منتشر شد، به اطلاع شما خواهیم رساند.

  • مصاحبه رولینگ با بیلدآم زونتاگ: دنیای احساساتم اکنون با واقعیت‌های جهان بیرون هماهنگی یافته است

    مصاحبه رولینگ با بیلدآم زونتاگ: دنیای احساساتم اکنون با واقعیت‌های جهان بیرون هماهنگی یافته است

    ماجراهای هری پاتر که طرفداران زیادی در سراسر جهان دارد، جی‌.کی. رولینگ را بر سر زبان‌ها انداخت، اما این نویسنده‌ی بریتانیایی بدون مخلوق جادوگرش هم حس خوبی دارد و از فوق‌العاده بودن زندگی‌ بدون هری سخن می‌گوید.

    جوآن کی. رولینگ، نویسنده‌ی ۴۷ ساله بریتانیایی که بعد از انتشار هفتمین داستان از ماجرا‌های مخلوق جادوگرش، هری پاتر، مدتی قلم را کنار گذاشت، به زودی رمان جدید خود منتشر می‌کند.

    رولینگ در گفت‌وگویی با نشریه‌ی آلمانی بیلد آم زونتاگ از “فوق‌العاده بودن زندگی بدون هری پاتر” سخن می‌گوید و معتقد است که دنیای احساساتش اکنون دیگر با واقعیت‌های جهان بیرون هماهنگی یافته است.

    “جای خالی تصادفی”، رمان جدید جی‌.کی. رولینگ
    وی می‌افزاید: «انسان سرانجام به نقطه‌ای سالم می‌رسد که گذشته را رها می‌کند. و من به این نقطه رسیده‌ام و قادرم که کارهایی را بکنم که میل به انجام آنها دارم.»

    نخستن رمان جی.‌کی. رولینگ بعد از مجموعه‌ی هری پاتر، که برای بزرگسالان است، “جای خالی تصادفی” نام دارد و قرار است روز ۲۷ سپتامبر ۲۰۱۲ منتشر شود.

    این نویسنده‌ی بریتانیایی در گفت‌وگو با بیلد آم زونتاگ همچنین می‌گوید: «داشتن این حس که در ذهن من شخصیت‌هایی از داستان [جدید] در جنب و جوش‌اند که هیچ کسی از آنها ذره‌ای هم خبر ندارد، فوق‌العاده و توصیف‌ناپذیر بود.»

    در سال ۲۰۰۷ میلادی بود که رولینگ پس از انتشار آخرین داستان از ماجراهای هری پاتر، فعالیت نویسندگی خود را برای مدتی کنار گذاشت.

    داستان‌های هری پاتر که همه‌ی آنها نیز به پرده‌ی سینمای راه یافتند، بیش از ۴۵۰ میلیون نسخه در سراسر جهان به فروش رسیده و رولینگ را به پردرآمدترین نویسنده‌ی جهان بدل ساختند.

    منبع: دویچه وله

  • بخش دوم – رولینگ: با تموم شدن هری پاتر ویران شدم

    بخش دوم – رولینگ: با تموم شدن هری پاتر ویران شدم

    بخش اول مصاحبه جدید رولینگ با USA Today را در اینجا منتشر کردیم. در بخش قبل در مورد کتاب خلاء موقت، نسخه سینمایی آن و تفاوت تبلیغات هری پاتر و این کتاب صحبت کرده بود. در این بخش هم صحبت های جالب خانم رولینگ در مورد پاترمور، مراسم المپیک لندن و ایده کتاب جدید او را می توانید بخوانید. این آخرین بخش از مصاحبه است که در دمنتور ترجمه شده است.

    در مورد پاترمور گفت:

    “هدیه ای زیبا برای جبران [خوبی های] طرفداران بود و برای من هم زیباست، برای اینکه انجام دادن کارهای اون استرس خیلی کمی برام داره. مطالب مربوط به اون رو هر زمانی که دلم خواست میتونم منتشر کنم. علاوه بر این دارم مطالب جدیدی کوچک رایگان دیگه ای رو هم برای سایت بصورت رایگان تهیه میکنم و از این کار لذت می برم.”

    در مورد شرکت در مراسم افتتاحیه المپیک لندن و دیدن ولدمورت بصورت غول پیکر گفت:

    “وقتی اون قسمت از برنامه رسید و ولدمورت غول پیکر، وسط صحنه بلند شد، یکی از اون لحظه هایی بهم دست داد که تک تک بخش های بدنم یخ کرد و فکر کردم ‘واقعا چطوری این جوری شد؟’ و همین جوری خیره داشتم به ولدمورت ۱۸ متری یا هر چقدری که بود، نگاه میکردم و با خودم فکر میکردم ‘این زمانی فقط یه ایده ای تو ذهن خودم بود که هیچ کسی ازش خبر نداشت’. فقط در گذشته بصورت خطوطی شتاب زده در موردش روی برگه ای نوشته بودم، اما حالا روی بزرگترین صحنه ی دنیا ظاهر شده.”

    در مورد کتاب بعدی که می خواهد منتشر کند گفت:

    “هیچ تعهدی نمیخوام بدم. با تموم شدن کتاب های هری پاتر، هم ویران شدم و در عین حال آزاد. واقعا ویران شده بود. با خودم میگفتم ‘خدای من، تموم شد. دیگه هیچ وقت در مورد هری، رون و هرمیون قرار نیست چیزی بنویسم.’. اما در همون لحظه هم حجم زیادی از آزادی به سراغم اومده بود و خودخواهانه بود. قول نمیدم سال دیگه همین موقع یک کتاب دیگه هم منتشر کنم. الان احساس آزادی می کنم. شاید این حس آزادی به این معنی باشه که کتاب هام رو سریعتر آماده کنم. میتونه اینجوری باشه ولی نمیدونم اتفاق میافته یا نه.”

    در مورد اینکه ایده کتاب «خلاء موقت» از کجا به ذهنش رسید، گفت:

    “یادم نمیاد دقیقا چی باعث شد بهش برسم. فقط بهم الهام شد. جمع و جور کردن ایده، کار مشکلی هست. اما یه انتخابات جنجال برانگیز محلی اتفاق افتاده بود و به سرعت با خودم فکر کردم که ایده ش به درد یه جامعه کوچیک میخوره تعداد زیادی از شخصیت های مختلف با سن های متفاوتش رو با خودم بررسی کردم. واقعا مجذوب این نوع کتاب ها هستم. دوست دارم وارد جمع مردم بشم و بتونم به خوبی بشناسمشون.”

  • بخش اول – رولینگ: خلاء موقت مناسب تبدیل شدن به فیلم نیست

    بخش اول – رولینگ: خلاء موقت مناسب تبدیل شدن به فیلم نیست

    خانم رولینگ در مصاحبه جدیدی که از طرف USA Today منتشر شده است، در مورد انتظاراتی که می توانیم از کتاب جدیدش، «خلاء موقت» داشته باشیم صحبت کرده است. علاوه بر این در مورد المپیک لندن، کتاب های هری پاتر و کتاب بعدی که قصد انتشار آن را دارد نیز صحبت کرده است. خلاصه ای از صحبت های این نویسنده را در زیر می توانید مطالعه کنید.

    “فکر میکنم احتمال داره که تعدادی از مردم، از این کتاب لذت نبرن. کتاب به شدت فضای انگلیسی داره که این فضا هم واقعا نیاز کتاب بود. برای اینکه در این کتاب در مورد جامعه ای صحبت میکنم که اون رو به خوبی می شناسم.”

    “فکر می کنم فضای این کتاب قابل ترجمه به هر جامعه ی دیگری هم باشه زیرا در مجموع داریم در مورد مسئولیت های انسانی خودمان صحبت می کنیم. چه این طور فکر کنید که باید کاملا متکی به خود باشید و چه فکر کنید که می توانید دست کمک دراز کنید و خواه این از طرف حکومت باشد یا جای دیگر، تفاوتی نمی کند. این حال و هوا هم در حال حاضر، در بسیاری از کشورها وجود دارد. مخصوصا با مشکلات اقتصادی که در آن گرفتار شده ایم.”

    در مورد احتمال ساخت نسخه سینمایی از این کتاب گفت:

    “شخصا فکر نمیکنم که این کتاب قابلیت تبدیل به فیلم شدن را داشته باشد. این یکی از خصوصیاتی هست که من رو به خودش علاقمند کرده. فکر میکنم رمانی هست که اکثر اتفاقاتش داخل خود متن رمان واقع میشه. باید بفهمید که داخل ذهن شخصیت های داستان چی میگذره. حتی با اینکه اکثر اتفاقات داخل متن رمان رخ میده، بخشی که من رو به خودش جذب کرده این هست که خیلی از اتفاقات هم داخل زندگی خود مردم حادث میشه و نسخه سینمایی، الزاما نمیتونه رسانه مناسبی برای به تصویر کشیدن این فضا باشه.”

    در مورد سر و صدای تبلیغاتی کمتر این کتاب گفت:

    “میخواستم تا جایی که امکان داره، انتشار این کتاب معمولی باشه. بخشی از شور و نشاطی که حول محور انتشار هری پاتر وجود داشت، جالب بود. همیشه عاشق دیدن خواننده های کتاب هستم. همیشه عاشق برنامه هایی هستم که باید برای خواننده های کتاب صحبت کنم، اما صادقانه بگم که بخشی از اون هم اصلا جالب نبود.”

    “این اتفاقی که [برای کتاب های هری پاتر] افتاد، از خودش بود. بخشیش دیوانگی محض بود و من نمیتونستم کنترلش کنم. نمیتونستم تمومش کنم. نمیتونستم مهارش کنم. با اینکه وقتی به گذشته نگاه میکنم، می بینم که بسیار باورنکردنی بود، اما دیگه هرگز نمیخوام دنبال همچین چیزی باشم. برای زمان خودش فوق العاده بود اما در عین حال استرس زا بود و حجم زیادی از انتظار رو باید تحمل میکردم. این کتاب واقعا تفاوت داره و خیلی خوشحال هستم که باهاش داریم جور دیگه ای برخورد میکنیم.”

    کل مصاحبه به انگلیسی در اینجا قابل مطالعه است.

    خلاء موقت ۶ مهر منتشر خواهد شد. امشب از ساعت ۲۲:۳۰ تا فردا ساعت ۲۲:۳۰ به مدت ۲۴ ساعت در دمنتور پوشش زنده خبری در مورد انتشار این کتاب داریم.

    بخش دوم این مصاحبه را از اینجا می توانید به فارسی مطالعه کنید.

  • مصاحبه رولینگ با هفته نامه نیویورکر درباره خلاء موقت و هری پاتر

    خانم رولینگ علاوه بر مصاحبه ای که پیش از این در دمنتور منتشر کردیم، مصاحبه ای هم با هفته نامه نیویورکر انجام داده اند که وب سایت جادوگران آن را ترجمه کرده است. این مصاحبه را به نقل از این سایت در زیر می توانید بخوانید.

    پس از مصاحبه با روزنامه گاردین، دومین مصاحبه مفصل جی.کی.رولینگ به منظور گسترش و معرفی کتاب خلاء موقت در آستانه انتشار آن هم اکنون منتشر شده است و او در طول مصاحبه ای با هفته نامه نیویورکر به طور مصفل نه تنها از کتاب جدیدش برای بزرگسالان صحبت کرده، بلکه به مجموعه هری پاتر هم پرداخته است.

    در ادامه قسمت های مهم و برگزیده ای از این مصاحبه را آورده ایم. کل مصاحبه به زبان انگلیسی در اینجا قابل رویت است که بعدا ترجمه کامل آن قرار داده خواهد شد:

    من از روینگ پرسیدم که دادلی، پسر خاله هری به عنوان یک انسان بالغ فرزندی دارد و او به من جواب داد که « دادلی دو فرزند دارد.»

    نظر رولینگ را درباره اینکه اگر انتشار این کتاب جدید او را دوباره در مرکز توجه همگانی قرار دهد، پرسیدم و گفت:

    « فکر می کنم که در این مورد به من احساس وحشت دست بدهد. نه فقط به خاطر اینکه پنج سال گذشته و من هیچ چیزی بعد از هری پاتر ننوشته ام – هیچ چیزی. چرا که اگر من با خودم صادق باشم، اینکه کتابم درجه خاص و مطمئنی از جذب مخاطب را در پی داشته باشد عملات با یک امر کاملا خوشایند مواجه نیستم. این درست زمانی است که ما باید بگوییم در جایگاه خوشحال ترین یا راحت ترین قرار نداریم. از این جهت در سال های اول نوشتن کتاب خلاء موقت با خودم گفتم تو خیلی خوش شانس هستی. با خودم گفتم تو می توانی صورت حساب خودت را پرداخت کنی، مجبور نیستی که آنرا منتشر کنی و این یک فکر کاملا آزاد بود حتی اگر می دانستم که باز برایم از نظر رسانه ای ملعون شود. با وجود آنکه راضی به انتشار آن نمی شدم اما در قلبم به آن یقین داشتم، این شد که تصمیم به انتشار آن گرفتم. میدانم که نویسنده می نویسد تا خوانده شود. »

    رولینگ از احساس پخته نبودن و عدم تکوین این کتابش می گوید:

    « بعد از آن همه نگرانی، وقت هایی پیش می آید با اینکه رو به جلو حرکت می کنید، احساس می کنید باید به عقب بازگردید و از تصمیم منصرف شوید، چرا که حس می کنیدنوشته شما هنوز پخته نیست. من فکر می کردم که باید زمان خیلی زیادی را صرف این کتاب کنم تا چیزی بشود که واقعا می خواهم. پیش خودتان فکر می کنید، خب، همان جا که هستم با همان چیزهایی که دارم همان کاری که از دستم ساخته است را برای این کتاب انجام دادم [می خندد] ، و این یک نقل قول وحشتناک از تئودور روزولت است. »

    در بحث پوسته بزرگسالان کتاب خلاء موقت، رولینگ معتقد است:

    « هیچ بخشی از وجود من نیست که به من این احساس را تلقین کند که من به عنوان پرستار بچه های شما یا معلم آنها هستم. من همیشه با خودم صادقانه فکر می کنم. من نویسنده هستم و من چیزی را می نویسم که می خواهم بنویسم. من در خودم بسیاری عناصر حقیقی جهان را سراغ دارم. شما من را باور دارید. چیزی که در مورد فانتزی وجود دارید، چیزهای مشخصی هستند که حتی شما در فانتزی خودتان هم به آنها جهت نمی دهید. شما در کنار اسب های تک شاخ به روابط خصوصی و رازهای شخصی خود جهت نمی دهید. این یک قانون جدی است. این ها قدیمی هستند. البته که من منظورم این نیست که میخواهم درباره روابط خصوصی افراد کتاب بنویسم. »

    رولینگ در پاسخ به سوالات زمینه و مضمون داستان می گوید:

    « این کتاب کمی تا حدودی به عنوان یک کمدی سیاه ثبت شده است. اما برای من بیش از یک تراژدی کمیک است. این کتاب به نوعی می تواند نمایی از قرن نوزدهم باشد: به نوعی تجزیه و تحلیل یک جامعه کوچک و بسته. یک انتخابات محلی کوچک ترین و بهترین راه ممکن برای ساختن سدی از دموکراسی است. این جوهره کوچک که همه چیز در آن پایدار است. »

    «در ذهنم، کار بر روی عنوان کتاب مدت ها طول کشید و “مسئول” عنوانی بود که مدت زیادی در نظر داشتم. چون برای من این کتاب درباره مسئولیت است. به مفهوم عامیانه تر، یعنی ما چقدر در برابر شادی های شخصی خودمان مسئول هستیم و جایی که ما خودمان را در زندگی اما به مفهوم کلان، پیدا می کنیم. البته که سوالاتی از این قبیل هم وجود دارد که: ما چقدر در قبال فقیر، در قبال محرومیت و بدبختی مردم دیگر مسئول هستیم. »

    «من نیاز داشتم که موارد پیچیده ای را بررسی کنم. و این زمانی بود که من به عبارت ” یک خلاء موقت” رسیدم. به این مفهوم که یک جایگاه یا صندلی خالی از طریق مرگ یا رسوایی سقوط می کند و می افتد و من سریعا فهمیدم که این همان عنوانی است که می خواهم… من فقط با به بحث “مسئولیت و مسئولیت پذیری” سر و کار نداشتم، بلکه گروهی از شخصیت هایی را در داستانم داشتم که همگی به اتفاق خلاء های کوچکی در زندگیشان داشتند. این خلاء ها قسمت ها و مسیرهای مختلفی از زندگی این افراد را پر می کند. »

    « و آن مرگ است. خلاء موقت ! قضا و قدر و در اصل شانسی که با مرگ سقوط می کند. شما انتظار یک هیاهو را دارید، شما انتظار نوعی ترحم یا عظمت نسبت به آن دارید. و شما می دانید که اولین مرگ بزرگی که من همیشه از آن رنج می برم، مرگ مادرم بوده است و شوک و تکان دهندگی آن در باور این عبارت بود که : اون رفته ! من روابط راحتی با پدرم نداشتم. اما به هر جهت هیچکسی در “خلاء موقت” به عنوان یک پرتره از فرد زنده ای تلقی نمیشود. »

    درباره روزهای اولیه سخت نوشتن نسختین کتاب هری پاتر در بیست سال قبل، رولینگ می گوید:

    « در طول آن زمان من تلاش می کردم که بنویسم و من توانستم. اما نوشته هایم تکه تکه و متغیر بود و گاهی اوقات من تمرکز لازم را نداشتم تا آنها را سر هم بیاورم. من برای برای فرزند تازه متولد شده یکی از دوستانم یک جدول ستاره شناسی مصور و طولانی نوشتم. دخترم جسیکا بود. من خیلی به او مدیون هستم که به من این انگیزه را داد که برم و با یک دکتر صحبت کنم و کمک بخواهم. در طول درمانم به طور فشرده روی کتاب کار می کردم و در ذهنم آخر سر چیزهایی گرد هم می آمدند. گاهی بود که فکر می کردم زندگی من ممکن است بیشتر و بهتر از این حد جلوتر نرود. دوست من، شان، که امیدوارم من را یادش نباشد، در اصل قدیمی ترین دوستم، پول و تختی بهتر به من به عنوان کمک می داد. شان هریس دوستی اهل ویدن بود که به اتومبیل فورد آنجلیا دسترسی داشت. و می دانید که همه چیز به آرامی عوض شد. »

    « کتاب هری پاتر و سنگ جادو را در ۱۹۹۵ ، درست کمی پیش از شروع دوره معلمی، تمام کردم. داشتن بچه من را مجبور می کرد که این کتاب لعنتی را تمام کنم. نه به خاطر اینکه من فکر کنم این کتاب ما را نجات خواهد داد بلکه به خاطر اینکه فکر می کردم این می تواند آخرین شانس من باشد تا آن را تمام کنم. »

    وقتی از رولینگ درباره دوره زمانی پس از « هری پاتر و جام آتش» پرسیدم، جواب داد:

    « دوره خیلی سختی برای من بود. در حقیقت فشار ناشی از آن باعث می شد که کاملا در آن دست و پا بزنم. نوشتن برایم سخت شده بود که قبلا هیچ گاه چنین اتفاقی برایم در زندگی رخ نداده بود. سختی بررسی این موضوع خودش طاقت فرسا بود. من مطلقا برای چنین چیزی آماده نبودم. و من لازم داشتم که به عقب برگردم. خیلی بد است که مجبور به بازگشت به عقب باشم. طی چهار سال من مجبور شدم آن چهار کتاب اول را منتشر کنم. من به انتشارات بلومزبری گفتم که سال آینده کتابی در کار نخواهد بود و از پسش بر نخواهم آمد. آنها مشکلی با این موضوع نداشتند. این دوره به مدت سه سال طول کشید. سال ۲۰۰۰ که جام آتش را منتشر کردم، درست سه سال بعد از آن در سال ۲۰۰۳ محفل ققنوس را تمام کردم. »

    رولینگ معتقد است که هری بیش از یک شخصیتی است که مسئولیت های بالاتر از یک انسان معمولی دارد. در رابطه با نقشی که به او داده، می گوید:

    «هری تا حدودی نقش یک منجی و امدادگر را دارد. چیزی که نه فقط شما بلکه به نظر می رسد همه مایل اند تا از چنین نقش ها و مسئولیت هایی فرار کنند.»

    از: جادوگران

  • کتاب جدید جی.کی.رولینگ، نیامده رکورد شکست

    کتاب جدید جی.کی.رولینگ، نیامده رکورد شکست

    به گزارش دیلی میل، با اینکه هنوز کتاب جدید جی.کی.رولینگ، «خلاء موقت» منتشر نشده است، رکورد جدیدی را شکسته است. این کتاب با بیش از یک میلیون پیش خرید موفق شد در لیست پرفروش ترین کتاب ها قرار بگیرد.

    اعلام شده است که این کتاب بیشترین تعداد پیش خرید را برای سال جاری میلادی به نام خود کسب کرده است که رقمی بالاتر از یک میلیون است.

    هم اکنون کتاب خلاء موقت در سایت Amazon.co.uk از روزی که تاریخ انتشار آن مشخص شد، در لیست پرفروش ترین ها قرار گرفته است.

    قبلا به شما گفته بودیم ناشر امریکایی کتاب رولینگ گفته بود: “انتظار دارم دنیا از این سطح بالای قوه تخیل رولینگ به وجد بیاید.” او یکی از معدود کسانی است که کتاب را خوانده و به رولینگ لقب “یک نابغه، یکی از بزرگترین نویسنده های تاریخ” را داده است. او بعد از خواندن این رمان ۵۱۲ صفحه ای گفت: “من رو یاد کتاب های “دیکنز” انداخت، به خاطر اون سطح انسانیت، شوخی هاش، دغدغه های اجتماعیش و شخصیت های به شدت واقعی داستان.”

    خبرگزاری مهر هم در مورد کتاب گفته است کتابفروشان بریتانیایی و نیز نقاط دیگر جهان از هم اکنون از امکان فروش کتابی که چنین استقبالی برای آن وجود دارد در پوست نمی‌گنجند و فیلیپ استون از مجله کتابفروشان بریتانیا این کتاب را «یکی از بزرگ‌ترین کتاب‌های قرن ۲۱» نامیده است.

    این کتاب ۶ مهر (۲۷ سپتامبر) عرضه خواهد شد.

  • اولین تصاویر از کتاب «خلاء موقت» در اندازه واقعی

    اولین تصاویر از کتاب «خلاء موقت» در اندازه واقعی

    تصاویری از کتاب «خلاء موقت» آلمانی منتشر شده است که آن را در حال آماده سازی جهت عرضه به فروشگاه ها نشان می دهد. آلمانی ها، در روز ۶ مهر، کتاب ترجمه شده به زبان خود را دریافت می کنند و نیازی به صبر کردن ندارند! این تصاویر را از زیر می توانید مشاهده کنید:

  • رولینگ در رادیو و تلویزیون از خلاء موقت می گوید

    جی.کی.رولینگ نویسنده سرشناس و موفق بریتانیایی در هفته انتشار رسمی اولین کتابش برای بزرگسالان با عنوان “خلاء موقت” قرار است در شبکه تلویزیونی BBC2 و رادیو BBC4 مصاحبه کرده و جدیدترین نوشته خود بگوید.

    قرار است در روز چهارشنبه ۲۶ سپتامبر (۵ مهر) بین ساعت ۱۰ تا ۱۰.۳۰ به وقت لندن (۱۳.۳۰ تا ۱۴ به وقت تهران) از شبکه BBC2 ویژه برنامه ای مستند با عنوان “جی.کی.رولینگ برای بزرگسالان می نویسد: نمایش ویژه فرهنگی” پخش شود که جیمز رانک به ادینبورگ منزل این نویسنده رفته و با او مصاحبه ای را انجام داده است را به نمایش در آورد.

    همچنین صبح انتشار کتاب جدید وی، قرار است او در برنامه “Front Row” با مارک لاوسون مصاحبه ای را انجام دهد که از شبکه رادیویی BBC4 پخش خواهد شد. گفته شده است ملکه قصه ها قرار است مصاحبه هایی هم با روزنامه های بریتانیایی گاردین و تایمز داشته باشد اما هنوز اطلاعات دیگری از این مصاحبه ها گزارش نشده است.

    مسلما در صورت انتشار و امکان انتشار مصاحبه ای از خانم رولینگ عزیز آنها را در اختیار شما عزیزان هم قرار خواهیم داد.

  • اسکاتلند در انتظار رولینگ

    اسکاتلند در انتظار رولینگ

    جی.کی.رولینگ نویسنده مجموعه پرفروش هری پاتر در جشنواره کتاب لنوکس لاو حضور می‌یابد. این جشنواره کتاب که در هدینگتون برگزار و ۲ نوامبر (۱۲ آبان) افتتاح می‌شود، تنها رویداد عمومی سال ۲۰۱۲ در اسکاتلند زادگاه رولینگ است که او در آن حاضر می‌شود. او قرار است در این برنامه به معرفی رمان «خلاء موقت» نخستین کتابش برای بزرگسالان بپردازد. این کتاب ۱۳ سپتامبر (۲۳ شهریور) منتشر می‌شود.

    این در حالی است که بلیت‌های دیگر برنامه‌های اجتماعی او در بریتانیا که شامل شرکت در مرکز ساوت بانک در ۲۷ سپتامبر (۶مهر) و جشنواره ادبی چتلهایم در ۶ اکتبر (۱۵ مهر) است، از هم اکنون فروخته شده‌اند.

    رولینگ قرار است یک برنامه تلویزیونی و یک برنامه رادیویی نیز در سپتامبر برای معرفی این کتاب خود برگزار کند. علاوه بر این یک مصاحبه با گاردین، یک پرسش و پاسخ با تایمز و بی.بی.سی از دیگر برنامه هایی است که از هم اکنون قرار آن‌ها گذاشته شده است.

    «خلاء موقت» نخستین رمان رولینگ درباره یک شهر بی سروصدا و ظاهرا آرام است که با درگذشت یکی از اعضای شورای شهر و رقابت شدیدی که در می‌گیرد روشن می‌شود همه این آرامش ظاهری بود.

    این کتاب با تدابیر ویژه‌ای در حال ترجمه شدن به زبان‌های دیگر است و تاکنون جز همین اطلاع یک خطی درباره موضوع آن، روی جلد آن نیز برای عموم به نمایش درآمده است. رولینگ برای معرفی این کتاب برای نخستین بار راهی آمریکا خواهد شد.

    منبع اصلی: بوک سلر، ترجمه: ایبنا

  • جزئیاتی جدید از کتاب خلا موقت و نحوه انتشار آن منتشر شد

    جزئیاتی جدید از کتاب خلا موقت و نحوه انتشار آن منتشر شد

    مقاله ای مفصل توسط USA Today منتشر شده که حاوی جزئیات زیادی از چگونگی کتاب جدید رولینگ و برنامه های انتشار کتاب خلا موقت در امریکا است.

    لیتل براون، ناشر این کتاب در مورد اولین کتاب غیر پاتری نویسنده ی آن این طور گفته است:

    ناشر امریکایی در صحبت هایش این طور پیش بینی کرد: “انتظار دارم دنیا از این سطح بالای قوه تخیل رولینگ به وجد بیاید.” او یکی از معدود کسانی است که کتاب را خوانده و به رولینگ لقب “یک نابغه، یکی از بزرگترین نویسنده های تاریخ” را داده است. او بعد از خواندن این رمان ۵۱۲ صفحه ای گفت: “من رو یاد کتاب های “دیکنز” انداخت، به خاطر اون سطح انسانیت، شوخی هاش، دغدغه های اجتماعیش و شخصیت های به شدت واقعی داستان.”

    علاوه بر برنامه عمومی که در نیویورک برگزار خواهد شد و قبلا هم در این مورد به اطلاع شما رسانده بودیم، رولینگ قرار است در برنامه های تلویزیونی متعددی از جمله در شبکه ABC و برنامه Nightline، World News و صبح بخیر امریکا، همچنین The Daily Show با جان استوارت در کمدی سنترال هم شرکت کند. علاوه بر همه ی این ها، دو مصاحبه ی چاپی هم از او قرار است منتشر شود که یکی از آنها در همین USA Today خواهد آمد.

    در ادامه مقاله، در مورد تفاوت برنامه های تبلیغاتی این کتاب نسبت به مجموعه هری پاتر هم این طور گفته شده است:

    کترین فابیانی، یکی از کتاب فروش های معروف گفت: “از هیچی خبر ندارم. هیچ پوستری بهمون ندادن… واقعا کار آسونی نیست. مردم کنجکاو هستن، اما اصلا نمیدونن کتاب قراره در مورد چی باشه. اصلا انگار همه چیز نامرئی هست.”

    “چند تا پیش فروش داشتیم و یه سری فعالیت ها هم انجام شده، ولی اصلا شبیه هری پاتر نیست. اصلا!” او در ادامه گفت که ۳۰۰ نسخه پیش فروش کرده و حدس میزند که بقیه آن هم فروش نرود.

    به گفته ی لیتل براون، مدیر برنامه های تبلیغاتی کتاب جدید رولینگ، این تصمیم ها با دقت زیاد و حساب شده برای مخاطب های متفاوت رولینگ اتخاذ شده است.

    بارنز و نوبل، مسئول برنامه های تبلیغاتی در مورد لیتل براون گفت که تصمیم های آنها براساس خواست نویسنده است. او گفت: “ظاهرا همه این جریان ها به خاطر درخواست های خود رولینگ هست. رولینگ ایده های سفت و سختی در مورد نحوه انتشار کتابش داره و میخواد تحت تاثیر هری پاتر قرار نگیره و بصورت مستقل و براساس پتانسیل خودش عرضه بشه. درست مثل نویسنده ای که فقط یه کتاب دیگه منتشر کرده.”

    خلا موقت 6 مهر ماه (۲۷ سپتامبر) در امریکا و انگلیس عرضه می شود و در اولین چاپ ۲ میلیون نسخه منتشر می کند. مانند هری پاتر، هیچ نسخه ای از کتاب زودتر از موعد در اختیار رسانه ها جهت تحیل و بررسی قرار نخواهد گرفت.

  • رولینگ و بحث خلاء موقت در نیویورک سیتی (به روز رسانی)

    ۱۶ اکتبر (۲۵ مهر) امسال جی کی رولینگ نویسنده سرشناس بریتانیایی که کتاب جدید وی تا چند روز دیگر منتشر خواهد شد قرار است در سالن فردریک پی.رز مرکز لینکولن شهر نیویورک با طرفداران و منتقدان به گفتگو بنشیند. در این برنامه خانم رولینگ قرار است با نویسنده سرشناس ان پاتچت گفتگو داشته باشد و به سوالات حضوری شرکت کنندگان پاسخ دهد.

    کتاب خلاء موقت اولین کتاب غیر هری پاتری این نویسنده بزرگ معاصر است که ۵۱۲ صفحه می باشد و قرار است ۶ مهر ماه رسما در بریتانیا و ایالات متحده منتشر شود.

    به روز رسانی:

    گزارش شده است که پس از انتشار کتاب خلاء موقت خانم رولینگ قرار است توری را در ایالات متحده داشته باشند و چند مصاحبه تلویزیونی با شبکه آمریکایی انجام دهند و همچنین گفته شده است که در این تور ایشان قرار است با نشریه روز USA Today همراه با همسرشان مصاحبه ای داشته باشند. طبق این گزارش خانم رولینگ قرار است با مهمترین و پربیننده ترین برنامه های تلویزیونی آمریکا همراه با مشهور ترین مجریان تلویزیونی این کشور برنامه داشته باشند. بنابراین گزارش این تور در ماه سپتامبر و اکتبر انجام خواهد شد.

  • ساعت دقیق انتشار کتاب ‘خلاء موقت’ همراه با اطلاعاتی جدید رسما اعلام شد

    ساعت دقیق انتشار کتاب ‘خلاء موقت’ همراه با اطلاعاتی جدید رسما اعلام شد

    به گزارش Pottermore News، هیچ برنامه و جشن انتشار شبانه‏ی رسمی برای کتاب جدید و بزرگسالانه رولینگ، خلاء موقت، برگزار نخواهد شد.

    برخلاف انتظار طرفداران انگلیسی و امریکایی هری پاتر، برای کتاب جدید رولینگ برنامه‏ای وجود ندارد؛ البته احتمال دارد که در بخش‏هایی از امریکا، برنامه‏هایی غیر رسمی انجام شود. در عوض ساعت دقیق رسمی انتشار اعلام شده است.

    پنج شنبه، ۶ مهرماه ۱۳۹۱، ساعت: ۱۰:۳۰ صبح به وقت تهران

    ساعت دقیق انتشار برای تمام کشورهای جهان را از این لینک می توانید ببینید.

    در خبری دیگر اعلام شده بود که جی.کی.رولینگ، روز ۶ مهر برای اولین روز انتشار کتاب جدیدش، در مجموعه فرهنگی هنری Southbank Centre لندن و در سالن ملکه الیزابت به ساعت ۱۰ شب تهران (۷:۳۰ لندن) حضور پیدا می‏کند.

    قرار است آنجا بخش‏هایی از کتاب توسط خود رولینگ خوانده شود و گفتگویی هم با مارک لاوسان داشته باشد و به سوالات طرفداران هم پاسخ دهد. در آخر هم کتاب‏های حضار امضا می‏شود.

  • ترس رولینگ از لو رفتن کتاب خلاء موقت در اینترنت

    ترس رولینگ از لو رفتن کتاب خلاء موقت در اینترنت

    کتاب جدید جی‌کی.رولینگ از بیم انتشار غیرقانونی با تاخیر وارد بازار چند کشور خواهد شد.

    به گزارش The Sun و ایسنا، کارگزار ادبی جی.کی رولینگ ـ خالق مجموعه رمان‌های هری پاتر ـ اعلام کرد، رمان جدید این نویسنده با عنوان خلاء موقت تا زمان چاپ رسمی نسخه‌ی انگلیسی آن در برخی کشورها منتشر نخواهد شد.

    این تصمیم برای جلوگیری از کپی غیرقانونی این اثر گرفته شد که اولین کتاب رولینگ پس از پایان هفت‌گانه‌ هری پاتر است.

    بر این اساس، انتشار نسخه‌ ترجمه‌ی خلاء موقت توسط ناشران ایتالیایی، فنلاندی و اسلوونیایی ممنوع اعلام شد، زیرا خطر کپی غیرقانونی این اثر در این کشورها بسیار بالاست.

    به گزارش گاردین، خلاء موقت روز ۲۷ سپتامبر در انگلستان‌ و آمریکا منتشر می‌شود و تنها ترجمه‌های فرانسوی و‌ آلمانی این کتاب به صورت همزمان روی پیشخوان کتابفروشی‌ها قرار می‌گیرند.

    ناشران دیگر کشورها برای چاپ ترجمه این رمان باید تا آن زمان صبر کنند و همین امر موجب شده ناشران کشورهای اسلوونی، فنلاند و ایتالیا برای ترجمه‌ی هرچه سریع‌تر این کتاب پس از تاریخ ۲۷ سپتامبر تلاش کنند تا نسخه‌ی ترجمه‌ی خلاء موقت برای تعطیلات کریسمس آماده چاپ باشد.

    این امر مطمئنا بر کیفیت نسخه‌های ترجمه‌ی اولین کتاب ویژه‌ی بزرگسال رولینگ تاثیرگذار خواهد بود.

    رولینگ روز گذشته یک باشگاه کتاب آنلاین برای خوانندگان جوان راه‌اندازی کرد. این باشگاه از ماه اکتبر در ادینبورگ اسکاتلند به صورت رسمی آغاز به کار می‌کند تا رولینگ بتواند با طرفدرانش درباره‌ی داستان‌های جادوگری هری پاتر مکالمه کند.

  • گفتگوی رولینگ با طرفدارانش در فستیوال ادبی بریتانیا

    خانم جی کی رولینگ نویسنده موفق مجموعه کتاب های هری پاتر قرار است در تاریخ ۶ اکتبر (۱۵ مهر) در فستیوال ادبی چلتنهام تایمز حضور یابد و در این فستیوال با طرفدران خود صحبت کند. همچنین طرفداران حاضر در این فستیوال می توانند اولین کتاب غیر هری پاتر خانم رولینگ “خلاء موقت” را با امضا ایشان تهیه کنند. اطلاعات بیشتر درباره شرکت در این جشنواره و نحوه تهیه بلیط این رویداد از اینجا قابل دسترس می باشد.

    در این فستیوال خانم روینگ با مستند ساز مشهور جیمز ریونسی درباره کتاب خلاء موقت صحبت خواهند کرد. (این مکالمه ادبی هست نه برای ساخت فیلم) که این فستیوال را برای طرفداران پر فروش ترین نویسنده زمان ما، غیرقابل از دست دادن می کند.

    در کتاب خلاء موقت رولینگ رمانی وسیع درباره شهری کوچک را نگاشته است، پگفورد که به ظاهر روستای زیبای بریتانیایی است اما در پس این زیبایی جنگی در حال وقوع است.

    پس از گفتگو، در این رویداد جی کی رولینگ کتاب های خلاء موقت را برای طرفدارانش امضا خواهد کرد. گفته شده است که به علت پیش بینی حضور بسیار زیاد افراد، فقط یک کتاب برای هر شخص امضا خواهد شد.

  • روپرت گرینت برای کتاب خلاء موقت هیجان زده است

    روپرت گرینت، بازیگر نقش رون ویزلی در مورد کتاب جدید جی.کی.رولینگ، خلاء موقت، گفته است که نسبت به آن کاملا هیجان زده است. این کتاب قرار است ۶ مهر (۲۷ سپتامبر) امسال منتشر شود.

    روپرت گرینت در مصاحبه ای که با RupertGrint.net داشته به این مطلب اشاره کرده که بیشتر این مصاحبه در مورد فیلم جدید او CBGB است که قبلا در دمنتور اطلاع رسانی شده بود.

    خانم ویدا اسلامیه در مصاحبه ای اختصاصی با دمنتور گفته بودند که احتمالا این کتاب را ترجمه خواهند کرد.

  • صحبت های طراح جلد خلاء موقت – طراحی عجیب کتاب جدید خالق هری پاتر چه معنایی دارد؟

    صحبت های طراح جلد خلاء موقت – طراحی عجیب کتاب جدید خالق هری پاتر چه معنایی دارد؟

    به گزارش خبرآنلاین، اولین کتاب رولینگ پس از مجموعه کتاب‌های پرفروش و محبوب «هری پاتر»، کتابی است ویژه بزرگسالان که در ۵۱۲ صفحه منتشر شده و «جای خالی تصادفی» نام دارد.

    طراحی جلد این کتاب کار جان گری است که در یادداشتی کوتاه به توضیح معنا و مفهوم این طراحی عجیب پرداخته است. او نوشته است: «برای یک طراح جلد، کتاب‌هایی این چنین آسان‌ترین و دشوارترین کار هستند. آسان است چون هر چیزی که روی جلد بگذاری باز هم کتاب پرفروش می‌شود. دشوار است چون ناشر، کارگزار و نویسنده از تو انتظار دارند و منتظر هستند ببینند تو چه کار می‌کنی و بعدش هم همه دنیا می‌خواهند هر چه زودتر کارت را ببینند.»

    «جای خالی تصادفی» داستان اهالی شهر پگ‌فورد است که پس از مرگ نابهنگام بری فربرادر در اوایل ۴۰ سالگی شوکه می‌شوند. پگ‌فورد نمونه شهرهای کوچک انگلیسی است، خانه‌های زیبا و کوچه‌های باصفا. اما پشت این ظاهر چشم‌نواز شهری وجود دارد که همه اهالی آن با هم سر جنگ دارند. فقیرها با ثروتمندان، نوجوانان با والدینشان، همسران با شوهرانشان و معلمان با دانش‌آموزانشان در جنگ و دعوا هستند. و حالا جای خالی بری بر صندلی ریاست شورای شهر موجب می‌شود جنگی بزرگ در شهر شکل بگیرد: چه کسی جایگزین بری می‌شود؟

    گری که در ۱۲ سال گذشته با ناشران مختلفی کار کرده و کارهایش با استقبال روبرو شده‌اند، افزود: «از همان ابتدا معلوم بود که طرح جلد «جای خالی تصادفی» باید به شکلی باشد که تا حد ممکن نشان دهد این کتاب با مجموعه «هری پاتر» تفاوت دارد. پسزمینه به رنگ بسیار روشن است تا نشان دهد کتاب متعلق به ژانر گوتیک نیست، حرفX هم که با دست خطی رایج نوشته شده نشان می‌دهد با داستانی ملموس و گرم روبرو هستیم. در این طراحی اشاره‌ای به سیاست هم هست، اما جدای از این به نظرم طرح جلد هیچ چیز به شما نمی‌گوید و همین مهم است. به عنوان خواننده شما با دیدن طرح جلد نمی‌دانید که چه چیزی در انتظارتان است.»

    کتاب جدید جی. کی. رولینگ را انتشارات لیتل براون در ۲۷ سپتامبر رونمایی می‌کند. این ناشر خبر داده از همین حالا بسیاری کتاب را پیش خرید کرده‌اند.

    گری دلیل ساده بودن طراحی جلد کتاب را چنین شرح داد: «جی.دی. سلینجر در قراردادهایش می‌نوشت که هیچ‌گونه عکس و تصویری نباید روی جلد کتاب نقش بندد، گونتر گراس هم در قراردادهایش اشاره می‌کند روی جلد کتاب باید فقط از طراحی‌های خود او استفاده شود. طرح جلد کتاب‌های کلاسیک انتشارات پنگوئن یا طرج جلد کتاب‌های شعر فیبر چیزی به ما نمی‌گویند جز اینکه این کتاب مهم است. نام خود جی. کی. رولینگ به تنهایی اهمیت دارد، نشانه ضمانت کیفیت اثر است و برای همین به روشن‌ترین و واضح‌ترین شکل ممکن روی جلد نام نویسنده آمده است.»

    این طراح در خاتمه گفت: «خودم طراحی جلد را دوست ندارم، چون مثل همه طراحان فکر می‌کنم ممکن بود کار بهتری ارائه دهم… اما به عنوان یک طراح به طراح جلد این کتاب حسودی می‌کنم و به عنوان یک خواننده مجذوب آن شده‌ام، پس یک جلد از کتاب به فروش رفت: من کارم را درست انجام دادم.»

    انتشارات لیتل براون امیدوار است «جای خالی تصادفی» موفقیت «هری پاتر» را تکرار کند، کتابی که بیش از ۴۵۰ میلیون نسخه از آن به فروش رفته و به ۷۴ زبان ترجمه شده است.

    تلگراف / ۴ ژوئیه / ترجمه: حسین عیدی‌زاده

    با تشکر از پدرام عزیز

  • گفتگوی اختصاصی دمنتور با ویدا اسلامیه برای خلاء موقت: حدس میزنم این کتاب خوانندگان را راضی کند / از طرفداران و سایت دمنتور متشکرم

    گفتگوی اختصاصی دمنتور با ویدا اسلامیه برای خلاء موقت: حدس میزنم این کتاب خوانندگان را راضی کند / از طرفداران و سایت دمنتور متشکرم

    هفته پیش من از طرف دمنتور با خانم ویدا اسلامیه گفتگویی تلفنی داشتم که مشروح این مصاحبه را در زیر می توانید مطالعه کنید. حاشیه و اطلاعات بیشتر از این مصاحبه در بلاگ دمنتور منتشر شده است که از اینجا در دسترس شماست.

    در نمایشگاه بین المللی کتاب گفته بودید که قصد دارید به خانم رولینگ ایمیلی بفرستید تا اجازه عرفی ترجمه کتاب “خلاء موقت” را از ایشان بگیرید، این کار شما به کجا رسید؟ میشه به ما هم اطلاعاتی بدید؟

    متاسفانه چون خانم رولینگ بسیار پر مشغله هستند و من هم مسیر مستقیمی برای تماس با ایشان ندارم، هنوز موفق نشدم که پاسخی از ایشان بگیرم. اما این کار را انجام می دهم و حتما از ایشان برای این کار اجازه خواهم گرفت.

    اسم کتاب جدید را ترجمه نکردید؟

    همانطور که خود شما مطلع هستید ترجمه اسم کتاب های خانم رولینگ بسیار سخت هست و تا محتوی کتاب را بررسی نکنیم ترجمه دقیقی را برای آثار خانم رولینگ نمی توان انتخاب کرد. اما برای اسم “The Casual Vacancy” بهترین ترجمه همان “خلاء موقت” است. ما قبلا هم برای محفل ققنوس دچار مشکل شده بودیم و برای کتاب یادگاران مرگ هم خود خانم رولینگ و ناشر به دلیل اینکه پیش بینی چنین وضعیتی را کرده بودند، برای عنوان اثر یک نام جایگزین را پیش بینی کردند که ترجمه آن در زبان های مختلف خیلی نزدیک تر به عنوان کتاب میشد.

    درسته با این حال هنوز برخی از رسانه های فارسی زبان عنوان کتاب را درست نمی دانند و دیده می شه که برخی از خبرگزاری های فارسی به جای یادگاران مرگ از واژه قدیسان مرگبار استفاده می کنند.

    بله خب قدیسان مرگبار کاملا اشتباه است در صورتی که به عنوان کتاب خیلی نزدیک هست. اما کسی که یک بار کتاب را مطالعه کرده باشد متوجه این موضوع هست که واژه قدیسان مرگبار هیچ ارتباطی به داستان نداره.

    بخش کوتاهی از کتاب خلاء موقت توسط ناشر خانم رولینگ منتشر شده؛ شما نظر خاصی در این باره ندارید؟

    متاسفانه به دلیل مشغله روزمره ای که دارم موفق نشدم که این پیش در آمد را مطالعه کنم و کار این روزها بهم اجازه فعالیت خارج از برنامه را نمی ده.

    شخصا فکر می کنید که کتاب خلاء موقت توانایی کسب رضایت طرفداران خانم رولینگ را داشته باشد؟

    با شناختی که از کارهای خانم رولینگ دارم مطمئن هستم که ایشان بی گدار به آب نمی زنند. می توان حدس زد که اثر جدیدشان مانند گذشته، طرفداران را راضی خواهد کرد اما نکته قابل توجه این است که هری پاتر مجموعه کتاب بود و این فقط یک تک کتاب است. تعریف راضی شدن در این دو نوع کاملا متفاوت هست. و اینکه کتاب های هری پاتر داستان هایی را دنبال می کرد که خانم رولینگ از سال ها قبل روی آن برنامه ریزی کرده بودند. شاید برای خلاء موقت هم خانم رولینگ وقت داشته اند که روی داستان فکر و برنامه ریزی کنند اما در سری هری پاتر کاملا ملموس بود که حاصل فکر و برنامه ریزی زیادی است که نویسنده به پای داستان ها گذشته است.

    اطلاعی دارید که کتابسرای تندیس برای انتشار خلاء موقت برنامه هایی دارد یا خیر؟

    نه متاسفانه اطلاعی ندارم که این انتشارات چه برنامه هایی برای انتشار این اثر دارد. تا جایی که مطلع هستم می دانم که بعد از نمایشگاه کتاب تهران اقداماتی شده است ولی تا همین حد اطلاع دارم و دانسته های من در این باره بیشتر از این نیست.

    چندی پیش اعلام شد که قرار است در ۶ مهر ماه که کتاب در بریتانیا و ایالات متحده منتشر می شود، در آلمان هم کتاب به صورت همزمان و ترجمه شده منتشر شود. احتمال این هست که چنین رخدادی در ایران هم بیفتد؟

    فکر نمی کنم چنین اتفاقی در ایران هم بیفتد، انتشارات تندیس برای گرفتن کپی رایت کتاب های هری پاتر مبلغ زیادی را پرداخت می کرد، اما متاسفانه با شرایط موجود چاپ و نشر در ایران پرداخت هزینه کپی رایت فقط قسمتی از مشکل انتشارات هست، پس از آن هم دردسر های زیادی وجود دارد که همه انتشارات ها ترجیح می دهند چنین دردسرهایی را برای خودشان درست نکنند. همانطور که می دانید برای انتشار همزمان کتاب، انتشارات باید کپی رایت کتاب را از ناشر رسمی خریداری کند تا چند وقت قبل از آنکه کتاب رسما منتشر شود، نسخه ای از کتاب به دست انتشارات برسد و ناشر هم نسخه مذکور را در اختیار مترجم قرار دهد و پس از ترجمه و ویرایش، اثر باید برای گرفتن مجوز چاپ و خرید کاغذ به مسئولین زیربط تحویل داده شود. اما هزینه ای که برای خرید کاغذ به ناشر داده می شه اصلا هیچ است و ناشر باید علاوه بر هزینه هایی که تا اینجا کرده هزینه های سنگین خرید کاغذ هم متحمل شود. این بی مشکل ترین راه برای انتشار همزمان کتاب است. پیش بینی خرید کپی رایت در خیلی از کشورها با ایران متفاوت است مطمئنا ناشر آلمانی پیش بینی های لازم را کرده.
    اطلاعی از پروژه پاترمور دارید؟

    پاترمور!؟ نه اطلاعی ندارم. چی هست؟

    خب پاترمور در واقعیت وب سایتی هست که بهار سال گذشته خانم رولینگ خبر تاسیس این وب سایت را اعلام کرد و پس از معرفی گفتند که پاترمور وب سایتی برای تجربه کتاب خوانی کاملا متفاوت به خواننده است. در این سایت علاوه بر خواندن کتاب، قسمت های مختلف داستان را می توان تجربه کرد. مانند دم کردن معجون و دوئل کردن. اما نکته جالب اینجاست که همانطور که خود شما می دانید قرار بود خانم رولینگ کتابی با عنوان “دایره المعارف هری پاتر” را منتشر کنند. اما این اطلاعات را خانم رولینگ اندک اندک به این وب سایت اضافه می کنند. یعنی کاربر علاوه بر این که کتاب های هری پاتر را مطالعه می کند، می تواند اطلاعات خیلی بیشتری از حاشیه های این داستان را هم بخواند.

    چه هوشمندانه، باید جالب باشه ولی متاسفانه من اصلا اطلاعی در این باره نداشتم. این روزها به خاطر آثاری که دارم ترجمه می کنم وقت زیادی برای فراغت ندارم.

    صحبت خاصی با کاربران دمنتور ندارید؟

    اگر بخواهم حرفی بزنم باید بگم متشکر هستم از اینکه توی این سال ها همیشه به من لطف داشتید و من را حمایت کردید و اگر بخواهم پیامی دهم باید بگویم که توی این روزها که اکثر جوانان و نوجوانان در دنیای مجازی خود را سرگرم می کنند شما فراموش نکنید که کتاب دوستی است که همیشه در کنار شما می ماند. شاید شما متفاوت نباشید اما اینکه کتاب و کتاب خوانی را در الویت قرار داده اید جای تقدیر دارد و باید به شما آفرین گفت.

    خیلی ممنون از اینکه وقت با ارزشتان را در اختیار من و دمنتور گذاشتید و ممنون از اینکه پاسخگوی پرسشهای من بودید، پایدار و موفق باشید.

    من هم ممنونم از اینکه هنوز از من یاد می کنید . متشکرم از شما و دمنتور که در این سال ها همیشه از من و انتشارات تندیس حمایت کردید. امیدوارم شما و همه دوستانتان همیشه و همه جا موفق و شاد باشید.

    * عکس خبر مربوط به آرشیو است.

    * اطلاعات بیشتر همراه با حاشیه های این مصاحبه، تنها در بلاگ دمنتور منتشر شده است.

  • پوشش خبر: تحلیل نیویورک دیلی از طرح جلد کتاب جدید رولینگ

    پوشش خبر: تحلیل نیویورک دیلی از طرح جلد کتاب جدید رولینگ

    قبلا مطلع شده بودید که جی.کی.رولینگ قرار است اولین کتاب جدید بعد از هری پاتر خود را در تاریخ ۶ مهر در جهان منتشر کند. حالا امروز طرح جلد (کاور) این کتاب از طرف انتشارات رسمی آن رونمایی شد.

    نیویورک دیلی در این مورد گفت که طرح ساده جلد کتاب، درک محتوی آن را به تخیل واگذار می کند. و تنها علامت یک مربع ضربدر خورده را روی آن می بینیم.

    از طرف دیگر، حرف آی (i) مربوط به نام رولینگ هم روی جلد با حرف کوچک نوشته شده است. همچنین همیشه باید به خاطر داشته باشید که در مورد هیچ کتابی براساس جلد آن نباید قضاوت کرد.

    وب سایت انتشارات هچت هم خلاصه ی داستان را مجددا منتشر کرد:

    “وقتی بری فیربرادر در در اوایل چهل سالگی بصورت غیرمنتظره مرد، شهر کوچک پَگفورد در شوک ماند.
    پَگفورد، به ظاهر شرح منظره ای از زندگانی روستایی انگلیسی است با میدان خرید سنگ فرش شده و صومعه ای کهن. اما آنچه که در پشت این زیبایی خارجی نهفته است جنگی است در شهرک ثروتمند در جنگ با فقیر. نوجوانان در جدال با والدینشان ، زنان خانه دار در جنگ با همسرانشان و معلمان در جنگ با دانش آموزانشان.
    پَگفورد دیگر مثل سابق نیست.
    و بزودی صندلی خالی بری در شورای محله عامل تحریک کننده بزرگترین جنگی میشود که شهرک به خود دیده. و اینکه چه کسی در انتخابات لبریز از احساسات تند و شدید با دورویی و افشا سازی های غیرمنتظره پیروز خواهد شد؟”

    رمانی بلند در مورد شهری کوچک، خلاء موقت اولین اثر جی.کی.رولینگ برای بزرگسالان است. داستانی از قصه گویی متفاوت از بقیه.

    اگر توجه کرده باشید، قبلا نام شخصیت اصلی “بری فیرودر” عنوان شده بود که حالا انتشارات آن را اصلاح کرده و “بری فیرربرادر” نوشته است.

    جهت مشاهده طرح جلد کتاب، به این خبر مراجعه کنید.

  • خبر فوری: طرح جلد کتاب خلاء موقت رونمایی شد

    خبر فوری: طرح جلد کتاب خلاء موقت رونمایی شد

    طرح جلد کتاب جدید جی.کی.رولینگ به نام “خلاء موقت” رسما منتشر شد. این کتاب در تاریخ ۶ مهر امسال و توسط انتشارات لیتل براون و کمپانی منتشر خواهد شد. طرح جلد آن را از اینجا میتوانید مشاهده کنید.

    کتاب صوتی آن توسط تام هولاندر صداگذاری شده است و قیمت نسخه جلدسخت آن ۳۵ دلار، جلد سخت بزرگ ۳۹ دلار، کتاب الکترونیکی ۱۹.۹۹ دلار و کتاب صوتی دانلودی ۲۹.۹۸ و CD آن ۴۴.۹۸ دلار است.

    تعداد صفحات این کتاب هم رسما ۵۱۲ صفحه اعلام شد.

    نظر شما در مورد این طرح جلد و کتاب جدید رولینگ چیست؟

  • آلمانی ها به محض انتشار خلاء موقت در ۶ مهر، ترجمه آن را خواهند داشت

    به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از خبرگزاری آلمان ، با توجه به این که پیشتر این تاریخ برای انتشار نسخه اصلی این اثر اعلام شده بود، اکنون با اعلام این خبر از سوی این ناشر آلمانی نسخه آلمانی زبان این رمان همزمان با نسخه انگلیسی زبان آن منتشر خواهد شد. البته عنوان آلمانی این اثر هنوز مشخص نیست.

    این کتاب که نخستین رمان این خانم نویسنده انگلیسی برای بزرگسالان است ، «خلاء موقت» نام دارد و داستان آن حول محور مرگ ناگهانی مردی به نام «بری فرودر» می گردد. درگذشت او اهالی شهر کوچک پاگفورد در انگلستان را شوکه می‌کند؛ شهری که در پشت ظاهر فریبنده و زیبای روستایی اش باطنی بس نازیبا نهفته است.

    برگردان آلمانی این رمان را دو انتشارات کارلزن و اولشتاین منتشر می کنند. انتشارات کالزن واقع در شهر هامبورگ که پیشتر نیز کار انتشارات کتاب های «هری پاتر» را عهده دار بود، نسخه جلد سخت و نسخه الکترونیکی این کتاب را منتشر می کند و انتشارات اولشتاین واقع در شهر برلین نیز در آینده نسخه جیبی آن را به زیر چاپ خواهد برد.

    جی کی رولینگ ۴۶ ساله با معرفی هری پاتر به دنیای ادبیات داستانی و نگارش ماجراهایی جذاب برای این نوجوان در یک مجموعه ۷ جلدی به شهرت و ثروت فراوانی دست یافت.

    دمنتور: خانم ویدا اسلامیه از طرف کتابسرای تندیس، این اثر را به فارسی ترجمه خواهند کرد ولی تاریخ انتشار آن مشخص نیست اما مطمئنا چندین ماه بعد از انتشار نسخه اصلی خواهد بود.

  • ویدا اسلامیه در گفتگو با دمنتور: کتاب خلاء موقت را من ترجمه میکنم

    ویدا اسلامیه در گفتگو با دمنتور: کتاب خلاء موقت را من ترجمه میکنم

    در جریان قرار ملاقات روز گذشته و دیدار برخی از کاربران دمنتور در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران، پس از مدتی گفتگو در محل قرار و انتظار برای رسیدن سایر دوستان راهی شبستان مصلی شدیم تا با هم به غرفه کتابسرای تندیس برویم. قبل از آن چند نفر از دوستان به محل غرفه کتابسرا رفته بودند و مطلع شدند که خانم اسلامیه ساعت ۱۵ به بعد در غرفه حضور پیدا می کنند. به همین علت ما هم تصمیم گرفتیم که در آن ساعت به محل کتابسرای تندیس برویم تا یکبار دیگر ایشان را از نزدیک ملاقات کنیم. قبل از حرکت به سمت شبستان چند نفر از دوستان از ما جدا شدند و به علت کمبود وقت محل نمایشگاه را ترک کردند. با باقیمانده دوستان که تقریبا ۲۰ نفری بودند به غرفه کتابسرای تندیس رسیدیم. من هم که کتاب هایی داشتم و مشتاق بودم تا خانم اسلامیه آنها را امضا کند، به پینشهاد امید که گفت بهتره سراغ خانم اسلامیه بروم تا هم کتاب ها را بدم به ایشان و هم با ایشان صحبتی کنم، خدمتشون رسیدم.

    در گوشه ای از غرفه تنها پشت میزی نشسته بودند. خوشبختانه نمایشگاه و شبستان خلوت بود و باعث شد ایشان مشغول نباشند تا وقتی را به این حقیر اختصاص دهند. جلو رفتم، سلام کردم و با نهایت گرمی و مهربانی سلامم را پاسخ گفتند. وقتی گفتم که مدیر دمنتور هستم در نهایت احترام با لبخندی به من خوش آمد گفتند و اینجا بود که پرسش هایم از ایشان را مطرح کردم.

    خانم اسلامیه، در مورد کتاب جدید خانم رولینگ مطلع شده اید؟

    – بله تا آنجایی که می دونم نشر این کتاب ۶ مهر در برخی کشورها انجام میشه.

    احتمالش هست که شما آن را برای طرفداران خانم رولینگ ترجمه کنید؟

    – اینکه حتما من ترجمش می کنم چیزی هست که نمی تونم بگم، اما با خانم رولینگ تماس گرفتم و بهشون ایمیل زدم تا اجازه عُرفی برای ترجمه این اثر را از ایشان بگیرم چون تازه این کار را انجام داده ام هنوز جوابی از ایشان دریافت نکرده ام.

    می دونید خیلی از طرفداران خانم رولینگ طرفدارن شما هم هستند؟ یاورتان نمیشود اما وقتی خبر کتاب جدید را منتشر کردیم خیلی از دوستان بودند که دوست داشتند شما آن را ترجمه کنید.

    – (با لبخندی صمیمی و مهربان) می دونم که خیلی از دوست داران خانم رولینگ به من لطف داران و تشکر می کنم از اون دوستان.

    در مورد اسم کتاب چی؟ به نظر شما بهترین ترجمه برای اسم کتاب چی هست؟

    – خب مثل همیشه اسم این کتاب خانم رولینگ هم مقداری پیچیده است، اما چون هنوز اجازه ای از ایشان نگرفتم، خیر اسم کتاب هم ترجمه نکرده ام.

    نمی دونم مطلع هستید یا نه، اما خانم رولینگ در سایتشان ناشر رسمی خودشان در ایران را کتابسرای تندیس ثبت کرده اند، این به این معنی هست که این کتاب توسط این انتشارات نتشر خواهد شد؟

    – حقیقتش این هست که هنوز مشخص نیست، چون ناشر رسمی این کتاب دیگر ناشرین کتاب های هری پاتر یعنی اسکلاستیک و بلومزبری نیست باید انتشارات کتابسرای تندیس با این ناشر جدید، وارد مذاکره شود و حق چاپ و اجازه ترجمه و نشر کتاب در ایران را از این انتشارات جدید بگیرد، پس هنوز نمی توانم چیزی را قطعا به شما بگویم.

    وقتی پرسش هایم از ایشان پایان یافت، ایشان کتاب ها را با خوشرویی برایم امضا کرد و وقتی هم که از ایشان خواستم تا با ایشان عکسی داشته باشم، خیلی مهربان آمدند در کنار من تا عکسی از ما گرفته شود.

    در نهایت از ایشان خیلی تشکر کردم که وقتشان را در اختیارم گذاشتند و ترجمه هایشان تبدیل به قسمتی از زندگی ما شد، ایشان باز هم با لبخند و رفتاری مهربان از من تشکر کردند.

    علاوه بر این خانم ویدا اسلامیه با سایت جادوگران هم گفتگویی داشتند که می توانید آن را از اینجا مطالعه کنید. خانم اسلامیه در بخشی از این گفتگو فرمودند:

    ایوان روزیه: شما با سایت جادوگران هم آشنایی دارین؟
    خانم اسلامیه: بله از قبل آشنا هستم با این سایت. سایت هایی مثل دمنتور و جادوگران به هر حال سایت های هری پاتری هستن. اما زیاد فرصت نمیکنم که به سایت ها سر بزنم.

    پس از این اتفاق، از غرفه خارج شدم در کنار سایر دمنتوری ها قرار گرفتم و دوستان سوالاتشان را از من شروع کردند. خیلی جالب بود سوالات تبدیل به حلقه ای شده بود که من از خانم اسلامیه پرسیدم و دوستان از من. پس از اینکه از جواب های خانم اسلامیه مطلع شدند، اندکی از دوستان از ما خداحافظی کردند تا به سایر برنامه های خود در نمایشگاه کتاب برسند.

    من و امید هم به همراه سایر دوستان مشتاق و بازمانده به خارج شبستان رفتیم و بحث درباره خیلی از مسائل شروع شد. جو صمیمی و گرمی بود که با سوالی از امید عزیز مباحثه و پرسش و پاسخ های دوستان شروع شد. تقریبا ۱ ساعتی در آنجا با دوستانمان توقف داشتیم و لحظه به لحظه جو دوستانه ما گرم تر و گرم تر می شد. اولین بار بود که با این تعداد از دوستانم روبرو می شد و متوجه شدم که چقدر برخی از دوستان به ما لطف دارند و چقدر در کنار دمنتوری ها بودن شیرین است.

    اما حیف که عقربه های ساعت معنای شیرینی و تلخی لحظات را نمی دانند و فقط حرکت می کنند. زمان خداحافظی هنوز خیلی از دوستان دوست داشتند تمام نشود و بحثمان ادامه داشته باشد اما ساعت از ۴.۳۰ گذشته بود و وقت تنگ بود. علاوه بر این هوای این روزهای شهر خاکستری مجددا شروع به باریدن کرد و مجبورمان کرد که محل را ترک کنیم. با عکس آخر خداحافظی را گفتیم و من و امید به همراه دو نفر دیگر از دوستانمان راهی درب خروج مصلی تهران شدیم.