کتاب جدید جیکی.رولینگ از بیم انتشار غیرقانونی با تاخیر وارد بازار چند کشور خواهد شد.
به گزارش The Sun و ایسنا، کارگزار ادبی جی.کی رولینگ ـ خالق مجموعه رمانهای هری پاتر ـ اعلام کرد، رمان جدید این نویسنده با عنوان خلاء موقت تا زمان چاپ رسمی نسخهی انگلیسی آن در برخی کشورها منتشر نخواهد شد.
این تصمیم برای جلوگیری از کپی غیرقانونی این اثر گرفته شد که اولین کتاب رولینگ پس از پایان هفتگانه هری پاتر است.
بر این اساس، انتشار نسخه ترجمهی خلاء موقت توسط ناشران ایتالیایی، فنلاندی و اسلوونیایی ممنوع اعلام شد، زیرا خطر کپی غیرقانونی این اثر در این کشورها بسیار بالاست.
به گزارش گاردین، خلاء موقت روز ۲۷ سپتامبر در انگلستان و آمریکا منتشر میشود و تنها ترجمههای فرانسوی و آلمانی این کتاب به صورت همزمان روی پیشخوان کتابفروشیها قرار میگیرند.
ناشران دیگر کشورها برای چاپ ترجمه این رمان باید تا آن زمان صبر کنند و همین امر موجب شده ناشران کشورهای اسلوونی، فنلاند و ایتالیا برای ترجمهی هرچه سریعتر این کتاب پس از تاریخ ۲۷ سپتامبر تلاش کنند تا نسخهی ترجمهی خلاء موقت برای تعطیلات کریسمس آماده چاپ باشد.
این امر مطمئنا بر کیفیت نسخههای ترجمهی اولین کتاب ویژهی بزرگسال رولینگ تاثیرگذار خواهد بود.
رولینگ روز گذشته یک باشگاه کتاب آنلاین برای خوانندگان جوان راهاندازی کرد. این باشگاه از ماه اکتبر در ادینبورگ اسکاتلند به صورت رسمی آغاز به کار میکند تا رولینگ بتواند با طرفدرانش دربارهی داستانهای جادوگری هری پاتر مکالمه کند.
دیدگاهها
64 پاسخ به “ترس رولینگ از لو رفتن کتاب خلاء موقت در اینترنت”
از قدیم گفتن کار از مهکم کاری عیب نمیکنه !
خب حق داره به نظر من بهترین کار را کرده
کار خوبی کرده … خدا کنه مثل هر هفت قسمت هری پاتر ما اخر از همه دستمون نرسه :(
می ترسه؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ چه ترسی ؟ باید بدونه هرجا این اتفاق بیفته تو ایران امکانش نیست من همین الان فهمیدم کپی رایت چیه.
افرین هورا هورا
باید همین کار رو میکرد… آفرین
ما که همیشه اخرین کشوری هستیم که می تونیم بخونیم ترو خدا بعد از انتشار یه راهی معرفی کنید ما هم گیر بیاریم!
پس طبق معمول ما باید صبر کنیم تا اول همه دنیا بخونن بعد ماااااااااا
اول از همه یه افرین به رولینگ برای نگرانی بجا
دوم یه افرین دیگه به رولینگ واسه اینکه انقد ایرانیا رو به حساب میاره
و حالا واسه اینکه ریا نشه یه افرین هم همینجوری میگم
چررراااا من؟! چرا دیدگاهام میره بازبینی؟؟؟؟خیلی طول میکشه……………
خیلی فرق نمیکنه!هر جا هر وقت منتشر بشه همون لحظه ازش کپی میگیرن و پخش میکنن!فقط فرقش اینه که اگه الان کپیش پخش بشه
ادم بد ها یکی دو هفته زود تر سود میکنن!اقا اصلا هرکی کپی کنه…..!
;کار عاقلانه ای کرده…با این حساب فکر نکنم به این زودیا تو ایران چاپ بشه اگه بشه که عالی میشه…ممنون بابت خبر
واقعا هم بهش حق میدم آدم این همه زحمت بکشه آخرش بیاد ایران کپی بشه ازش……
حق بهش میدم، ولی خب تاثیری روی ترجمه ی کتاب توی ایران نداره
چون کپی رایتی وجود نداره!
بیچاره عجب استرسی داره !!! گرچه این استرس ها بیخودیه کسی که بخواد کپی رایت کنه از هر راهی این کار رو میکنه ! امیدوارم کارشون با موفقیت پیش بره …
وای پس اینجوری که اصلا تو ایران نمی آید (با این وضع ما تو ایران تو کپی همه ماهرند )
اینجا ایرانه
محصولات فرهنگی خیلی راحت کپی رایت میشند.
امکان نداره یه چیز پرطرفدار کپی نشه…
نمونه اش یه سریال ایرانی(برای اینکه تبلیغ نشه و آقا امید جوش نیاره مجبورم اسمش رو نگم!!!) کارگردانش برای کپی نشدن دی وی دی ها کلی قسم و آیه و جونِ من و جونِ تو پشت جلد نوشته…بعدش وقتی میری بخری فروشنده صاف صاف تو چشمات نگاه میکنه دی وی دی رایتی میده دستت!!!(البته خیلی کم پیش میاد ولی خب…پیش میاد!)
ولی اون کتاب خیلی قبل تر از اونکه کتاب اصلی منتشر بشه منتشر شده بود.
سبک خانم رولینگ هم توش کاملا مشخصه!
اتفاقا داستان باحالی هم داره!
اوه اگه بفهمه کپی رایت تو ایران چجوریه نمیذاره حالا حالا ها بیاد ایران!
می شه بگین کی می یاد تو ایران؟؟
امیدوارم این کارباعث تأخیربیشترترجمه ی کتاب توی ایران نشه.
چه ربطی داره؟
یعنی خود آمریکایی ها و انگلیسی ها کتاب رو لو نمی دن؟
امروز کتاب منتشر میشه…فرداش تو تورنت هاست…این کارها کلاً بی مورده…هیچ جور نمیشه جلوی کپی رایت رو توی اینترنت گرفت .
========================================
پ.ن : راستی آخرش تا زمانی که کتاب به صورت چاپی ترجمه و منتشر بشه ترجمه ش توسط دمنتور انجام میشه یا نه؟
اگه قرار باشه ترجمه ی اینترنتی صورت بگیره ” تنها و فقط ” دمنتور باید این کار رو انجام بده…نه هیچ سایت دیگه ای .
آقا امید اگه برنامه ای هست لطفاً اعلام کنید که بقیه سایت ها الکی شاخ نشن…ما هم پایه ایم .
امیدوارم تو ایران هم همزمان با بقیه پخش بشه
ممنون از خبر
منم امیدوارم jessica kwan weasley ولی این واقعیت رو باید پذیرفت که اینطور نیست
باید هم نگران یه همچین مشکلی بود
ولی امیدوارم که ترجمش تو ایران خیلی خوب باشه و خیلی عجله ای ترجمه نشه
انشالله که مشکلی پیش نمیاد
یعنی ممکنه فیلمش درست شه ؟ ممنون از خبر
آفرین!
حالا اگه ما بودیم وقتی از روش کپی کردن اون وقت به فکر میفتادیم!
پ ن)به نظرتون الان باید بارش شدید نپسندیدم ها رو واسه این نظر پیش بینی کنم؟؟؟
ببخشید من یه سوال برام پیش اومد. با این حساب یعنی ایتالیا، فنلاند و اسلوونیا بیشتر از ایران این قانون رو نقض می کنن؟ یا اینکه کلا ایران توی لیست نبوده که بخوان حذفش کنن؟
فکر کنم کلا تو لیست نبوده!!!
مرسی hermion snape جان
یه سوال دیگه: چرا هیشکی ایرانی ها رو آدم حساب نمی کنه؟
.
.
.
.
.
فکر کنم خودم فهمیدم چراD:
دقیقا به همین دلیله
ممنون از خبر
مطمئنن از این نظر ضرر دیده که حالا با این همه احتیاط عمل میکنه
فقط امیدوارم زودتر ترجمه بشه
در خوب بودن کتاب که شکی نیست!
کار خوبیه.حالا که تو ایران ممنوع نشده خیلی خوبه…
اگه به من باشه من هم کتابش رو می خرم هم pdfش رو می خونم
خوب حق داره.مگه پول یه کتاب چقدر میشه؟؟خوب برن بخرن.رولینگم شده عین مدیری که داره هی میگه دانلود نکنین!متاسفانه متاسفانه کپی رایت تو ایران رعایت نمیشه!!
یه سوال بچه ها به نظر شما تو ایران ترجمه میشه ؟اگه میشه کی منتشر میشه؟
به نظرم کار درستی کرد
ممنون از خبر
سلام،خب معلومه کارش درست بوده،این همه زحمت بکشه بعد نسخه ی تقلبی ش بیاد؟من اگه جای طرفداراش بودم (البته هستم!)اصلا نسخه ی تقلبی رو نمی خوندم،مزه ش می ره!
حق داره واقعا.کی دلش میخواد که کتابش غیر قانونی وارد بازار بشه؟
ممنون از خبر
ممنون از خبر ولی اگه میشه سریع تر در مورد انتشارش در ایران توسّط تندیس هم اطّلاعاتی بدید.
صد درصد پی دی افش یکی دو روزه میاد توی اینترنت
یادمه کتاب هفتم یه ذره طول کشید یه نفر اومد خودش کتاب هفتم رو نوشت و تموم کرد به اسم رولینگ پخش کرد
شاید فیک خلا موقت هم پخش شد :دی
ممنون از بروزرسانی
حق هم داره
ولی کوووووووووووو تا توی ایران ترجمه بشه !
آیا مجوز بدن آیا ندن !
ممنون بابت خبر
خوب حق داره،کی خوشش میاد کلی زحمت بکشه،بعد زحمتش رو همه غیر قانونی ببینن….اون وقت دیگه هیچ کس سراغ کتاب نمی ره دیگه……پس فایدش چی بوده؟؟؟؟؟
ممنون……….
ممنون از بابت خبر
من می ترسم کتابش خوب نباشه.در این حالت بهش می گن هری پاتر رو هم شانسی نوشتی و هیچ هنری نداری.
من اگه به جاش بودم دیگه کتابی نمی نوشتم.آخه این همه پول رو می خوای چی کار کنی؟؟؟؟؟؟!!!!!!!
مگه کتاب نوشتن فقط به خاطر پول هست ؟ اگر به کار کتاب نویسی ادامه نده طی سال ها شهرتش کم میشه و مطمئنن نمیتونه به عنوان یه نویسنده سرشناس و ماهر خودش رو در تاریخ به ثبت برسونه. هیشکی نمیگه هری پاتر شانسی بود، هری پاتر که یک جمله نیست، شانسی نوشته بشه، 7 کتابه که نوشتنش یک دهه وقت برده.
آفرین!
والا خوب درست میگه دیگه اگه لو بره تمام زحمتاش به بااااد میره !!
مر30
کارش درست و منطقیه!
ممنون
کار خوبی میکنه ، خیلی بدم میاد وقتی یک نفر این همه زخمت میکشه اون وقت کتابش غیرقانونی منتشر بشه
کاش تو ایران هم تا کریسمس یا همون دی ماه چاپ بشه…………………
کار جالبی کرده.
حتما موثره.
عجب
فکر کنم هری پاتر هم جلد اخرش تو اینترنت پخش شده بود رولینگ یه بار دیگه نوشت
من نسخه ی اینترنتیش هم خوندم.
نه،همون طورکه امیدجان چند دیدگاه پایین ترگفتن کتاب روزآخرلورفت(ولی تاجایی که من یادم میادکتاب3-2روزقبل ازانتشارش تواینترنت لورفت نه یه روز ولی به هرحال)ولی باعث عوض شدن کتاب نشدوهمون کتابی که1روز(یاشاید3-2روز)قبل ازانتشارلورفته بودچاپ شد اونی که شماخوندی اگربایادگاران مرگ فرق داشته فن فیکشن بوده.
یک نکته.
من که توی زمان افتتاح هیچ کدوم از کتاب های هری پاتر نبودم خدا رو شکر توی این یکی هستم.
خوب اون حق داره چون خیلی ها از شهرت جی.کی.رولینگ سوء استفاده می کنن
زحمت کشیده ، داستان هاشم قشنگه ، هر چه قدرم پول در می یاره حقشه
فقط تا آخر سال توی ایران ترجمه بشه خوبه.
خلاء موقت خیلی برای من جذابه.
اره درسته می شه عین هری پاتر 7 که تو اینترنت زودتر از موعود چاپ شد که خانم رولینگ بسیاری از جاهای کتاب را مجبور به عوض کردن کرد
هیچ وقت همچین اتفاقی نیافتاد.
یعنی روز آخر کتاب لو رفت، ولی هیچ وقت داستان تغییر نکرد و فاصله لو رفتن و عرضه کتاب خیلی کم و بی تاثیر بود.
به نظر من که کار درستی میکنه
ممنون که خبر دادین
حرفش کاملا درست و متینه.
به نظر من که کار معقولی کرده.
ممنون داداش
حق داره!
مرسی بابت خبر