بعد از ۱۴ ساعت پوشش خبری زنده در دمنتور، مفتخر هستیم به اطلاع شما برسانیم که بالاخره کتاب «خلاء موقت» رسما توسط انتشارات خانم جی.کی.رولینگ در فروشگاه های اروپا و امریکا منتشر شد. نسخه های الکترونیک آن هم همزمان قابل تهیه هستند.
اگر در برنامه زنده دمنتور حضور نداشتید، میتوانید به آرشیو خبرها، تصاویر و ویدیوهای مصاحبه خانم رولینگ در بخش پوشش زنده به آدرس live.dementor.ir دسترسی پیدا کنید. یا به بحث و گفتگو در مورد آن به انجمن گفتگوی دمنتور ملحق شوید.
کتاب ۵۱۲ صفحه دارد و به جای اینکه فصل به فصل باشد، بخش به بخش است.
کتاب کلا هفت بخش دارد:
– بخش اول (۱۷۲ صفحه)
بخش اول شامل زیربخش های روبرو است: یکشنبه، دوشنبه، (روزهای قدیم)، سه شنبه، چهارشنبه، جمعه، شنبه)
– بخش دوم (۷۸ صفحه)
– بخش سوم (۷۱ صفحه)
– بخش چهارم (۷۰ صفحه)
– بخش پنجم (۶۰ صفحه)
– بخش ششم (۱۳ صفحه)
– بخش هفتم (۲۱ صفحه)
هر بخش، به غیر از بخش هفتم، شامل زیربخش هایی است که با اعداد رومی جدا شده اند. بقیه صفحه های کتاب هم مخلفات آن است که ارتباطی به داستان ندارد.
این کتاب مناسب کودکان و نوجونان نیست.
دیدگاهها
80 پاسخ به “اثر جدید جی.کی.رولینگ، «خلاء موقت» بالاخره منتشر شد”
من که کاری به هیچی ندارم فقط دلم میخواد زودتر ترجمه بشه
همون طور که بازی مثلGod of War روش زده18+ و خیلی به این قضیه توجه میکنن که زیر 18 بازی نکنن به اینم خیلی توجه میشه که زیر رده ی سنی جوانان نخونن.تازه مگه میشه جلوی یه مشت پاتر کله از جمله خودم و بچه های گل دمنتور رو گرفت که الان 5 ساله هیچ چیزی از خانوم رولینگ نخوندن.
(البته بجز مرور مجدد رو کتابای هری پاتر)
خلاصه ممنونیم از همه…
بالاخره منتشر شد…………. انتظارها به پایان رسید…..
من ترجمه رو شروع کردم… اگه مایل بودین بگین تا بخش بخش بزارم برای دانلود…
پایان انتظار اول یعنی انتشار کتاب و حالا اغاز انتظار دوم یعنی چاپ کتاب در وطن غریب خودمان که این یکی اصلا زمانش مشخص نیست
با این حال خوشحالیم وصف نشدنیست از چاپ کتاب جدید نویسنده ای که مسیر زندگی مرا تغییر داد
من تا ابد مدیون تو هستم جی کی
پایان انتظار اول یعنی انتشار کتاب و حالا اغاز انتظار دوم یعنی چاپ کتاب در وطن غریب خودمان که این یکی اصلا زمانش مشخص نیست
با این حال خوشحالیم وصف نشدنیست از چاپ کتاب جدید نویسنده ای که مسیر زندگی مرا تغییر داد
من تا ابد مدیون تو هستم جی کی/ملکه ی قصه ها
میدونین…فکر میکنم از این کتابهاییه که تراوشات ذهنی یه نفر رو توصیف میکنه و طول و تفسیر میده….بعضی از این قبیل کتابها جالبن….امیدوارم از اونا باشه
هوهوهو زدتر ترجمه شه که به امتحانا نخوریم
شاید یه جوری ترجمه شه که به کنکورتون نخورین!!!!
……….
گذاشتن لینک دانلود فایلهایی که ناقض کپی رایت هستند ممنوع هست دوست عزیز
تبریک می گم به همه ی هری پاتریست های عزیز :) :)،خانوم رولینگ شما هم تبریکــــــــ :) :)
دقیقا چرا مناسب نیست؟؟؟؟؟؟؟ینی قابل فهم نیست؟سخته؟؟؟؟
این عکس خبر،چند نفرو در حال داشتن و ذوق مرگ شدن از داشتنش نشون می ده؟؟از انتخابتون خوشم اومد :) :) :) :) :) :)
مرسِــــــــ :) :) :) :)
به فارسی ترجمه میشه اونوقت؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ D:
وقتی میاد ایران دیگر نصف شده و فایده نداره
ممنون امید جان
آخر هفته خوبی داشته باشید
چرا همه میگید منتظر ترجمش تو ایرانید
همون طور که داش امید هو گفته بود ترجمه نمیشه
بزرگسال برای فرهنگ اوناس نه اینجا
فوق فوقش یکی پیدا شه ترجمه کنه همینطور pdfش رو بده
خدا رو شکر که انتظارتموم شد فقط فکر کنم مسئولان محترم دمنتور باید ی روز شمار دیگه واسه ما ایرانیا بزنن.1000 روز تا ترجمه و مجوز گرفتن خلا وقت..
امیدوارم هرجوری ک به دست مون میرسه مثل سری کتابای هری ک بعضی نویسندگان محترم زحمت کشیدن ترجمه کردن نشه.هرمیانی!هاری!اسناپ و….
ممنون بابت همه چی. . .
ایــن همه ذوق و شـــوق برای این که نمی تونیــم بخونیــم ؟
از گزارشای لحظه به لحظه تون واقعا ممنون.می دونم که اگه دریافت این کتاب برای دمنتوریا مقدور باشه حتما می خوننش براشونم فرقی نداره که تو چه رده سنی باشه
سلام!
من که می خونم چون بزرگسالم!!البته معیارم برای بزرگسالی عکس چاپ شده از این دوستان بزرگسال کتاب به دستمونه!!
به هر حال مهم نیست من که می خونم،ولی امیدوارم وقتی به ایران رسید چیزیش مونده باشه!
ممنون از پوشش کامل خبری . خیلی خوب بود. مثل این که خوندن این کتاب با ترجمه مثل خیلی چیز های دیگه یک رویا شد.! مناسب کودکان و نوجوانان!!! به خصوص مورد دوم خیلی مسخره است . حالا این رده ی سنیی که مناسبه مثلا چند سال به بالاست.؟ ترجمه ی الکی که 512 صفحه رو بکنه 400 یا 450 صفحه و یا… . اصلا خوندن نداره.باز خوبه تا 50 صفحه ی اول لو رفته توی ios . فکر کنم امیدمون به اقای حسین غریبی و …. . باشه خیلی خوب میشه اگر ایشون این 50 صفحه رو ترجمه بکنند. البته نمیدونم چرا حسی رو که به هری پاتر دارم رو به این کتاب نداشتم. یه جور حس بی حسی . ولی باز هم از یه نظر رولینگ این کتاب رو نوشته. اما باید قبول کنیم هر چیزی که از یک شرکت مثل محصول و یا یک کتاب از یک نویسنده . فیلم . بازی و… . همیشه خوب نیست. شاید یه کمپانی یک بازی خوب بسازه ویک بازی بد. البته نمیشه بدون خوندن کتاب قضاوت کرد . این حرف ها موضع خودم نیست. فقط گفتم این مطلب مهم رو یاداوری کنم. با تشکر. ممنون از خبر
چیزی که تو متن اصلی هست:
تو خیلی$#@$@#%@# و من دیگه نمی خوام بات دوست بمونم.شما دخترا همتون همینین.
چیزی که تو کتاب ترجمه شده می یاد:
دختر عزیزم ایا به نظر تو چنین رفتاری شایسته توست؟!ایا؟!:d
:D
خوب بچه ها این تازه اول کار بود!
الان که واسه اون وریا چاپ شده ما ایرانیا باید حالا حالا ها منتظر بمونیم…
اونایی هم که مثل من بزرگ سال نیستن غمی نداشته باشن… تا بیاد ایران همه مون بزرگ سال که چه عرض کنم غزل خدا حافظی رو خوندیم!
شوخی کردم ولی الان به یه روزشمار دیگه احتیاج داریم که توی ایران چاپ بشه…
توی ایران هم که چاپ بشه تا برسه به دست ما که تو تهران نیستیم کلی زمان میبره…..
این کتاب درسته واسه بزرگساله ولی من بازم می خونمش!
حالا عیب نداره.این نوشته که واسه بچه ها مناسب نیس ولی ما میخونیمش.اصلا کلا من قانون شکنم! برامم مهم نیس که چی نوشته.هرچه بادا باد! این همه صبر کردیم حالا نخونیمش؟! هان؟!
خیلی بد شد.
اون قدر از پنجاه سایه ی خاکستری بد گفتید آخر این طوری شد.
عمرا ترجمه بشه.
چرا دمنتور یکم قاطی شده؟؟؟
چه مناسب باشه، چه نباشه من میخونمش
مرسی از خبر…. راستی، فروش کتاب تا اینجا چه قدر شده؟
تا وقتی برسه ایران منم 22 سالم شده و میخونمش
نه شوخی کردم
من نمیدونم من باید بخونمش، راستی اگه ایران بیاد که خیلی سانسورش میکنن:(
یعنی کتاب 512 صفحه ای میشه121صفحه
من فکر میکنم اصلا ایران ترجمش نکنه
وای عالیه
درود به رولینگ
واقعا تبریک میگم
منتظر نقدها هستیم
وااااااااای خدااااااا
خیلیییی برای خوندن این کتاب هیجان زده شدم با این خبر که بالاخره کتاب خانم رولینگ منتشر شد!
کاش تو ایران هم زودتر میومد تا بخونیمش :(
باشه پس با این حساب ما باید بریم شنگول منگول رو بخونیم !!!!!!!
من که هر طور شده میخونم…..
حیف شد دوست داشتم بخونم
خیلی عالی و خوب !! امیدوارم ( و احتمالا ) تو ایران هم ترجمه میشه ولی یه کمی سانسور خواهد داشت ! در هر صورت نسخه اینترنتیش هم احتمالا به زودی شروع به ترجمه میشه !!
امیدجان میگم باتوجه به محتوای کتاب نسخه ی الکترونیکی کتاب روتوی پلاسپی میفروشید؟؟آخه توبرنامه ی زنده گفتیداین کارومیکنید.اما الان رفتم پلاسپی دیدم هنوزخبری نیست.
مرسی،مرسی و بازم مرسی از شما که پوشش خبری داشتید. ولی چرا، نه واقعا چرا توی ایران منتشر نشه!!!!! آخه حیف نیست خانم اسلامیه افتخار ترجمه ای کتاب رو از دست بده .به هر حال اگه تو ایران منتشر نشد یه جوری دانلودش میکنیم ولی با این رده بندی سنی چیکار کنیم !!!!فکر کنم خانم رولینگ نمی دونسته ارشادی های عزیز دنبال بهانه میگردن که انتشارش ندن حالا اگه این رده بندی واسه اونا باید رعایت بشه پس واسه ما به کل برای هیچ یک از رده هامون نباید منتشر بشه!!!!
یعنی اینا ذوق مرگ نشن یه وقتی با این ژستشون تو عکس دی:
امروز صبح عجب روزی بود(الان این از اون جمله هاست که باید ازش ایراد گرفت)
بعد سه روز نبودن اومدم فک کردم اشتباهی زنگ بغلی رو زدم دی:
دمنتور تغییر کرده بود وحشتناک(الان این وحشتناک یعنی زیاد نه بد)
کم مونده بود سکته کنم که دیدم نه درس اومدم.
راستی تو یاهو هم درموردش نوشتن.
من که نه کودکم نه نو جوان . همانطوریکه که صبح تو چت گفتم من22 سالمه . امیدوارم تو ایران هم زودتر ترجمه و چاپ شه.
به سن من میخوره چون من دیگه جووووون حساب میشم…ولی به هر حال اگه جونم نبودم و نوجوووون حسابیده میشدم بازم میخوندم…امیدوارم رولینگ تونسه باشه کتاب موفقی خلق کنه….امید آقا لطفا یه ارتباطی با خانوم اسلامیه بگیر،ببین خبری در مورد ترچمه ندارنددددددددد…..با تشکر زیاد….دوستدار شما وفاداران به هری پاتر…آرمان…….دییییییییییییییییییی
مناسب کودکان نیست؟
یعنی مناسب من هم نیست؟
یعنی نخونمش؟
بخش اول کتاب پنجشنبه نداره؟
نه دیگه.شما میشین جز گروه اول!اگر برمبنای رده بندی من باشه ک میتونین بخونین!درغیر اون صورت هیچکدوم نباید سمتش بریم!
ما که از برنامه عقب موندیم…امیدوارم خوش گذشته باشه
خوبه ما هیجده سالمون شد والا نمی تونستیم بخونیم .
دوستان ، من کتاب رو دانلود کردم…هر کس خواست بهم ایمیل بزنه بهش بدم…فقط زیر هیجده سال نباشید . کتاب طرفای ساعت هفت هشت صبح با فرمت Epub توی اینترنت لو رفت .
به نظر من هرکی به بلوغ فکری رسیده می تونه بخونه من که می خونم نگران تو ایران اومدنشم نباشین خیلی از کتابا بودن که نیومدن اما نسخه اینترنتیشون که ترجمه هم باشه واسه دانلود بود.2 هفته بود که دمنتور نیومده بوم خیلی دلم واسه همه تنگ شده چه دل تنگم!!!!
امیدوارم زودترترجمه بشه… رده ی سنی هم مهم نیست بابا یه جیز می گی یه جیز می شنوی!همینایی که تو عکسن خیلی زور بزنن 15 یا16 سالشونه!
چرا مناسب نیست ؟؟؟!!! من که می خونم !!! البته اگه بیاد ایران و ترجمه بشه که فکر نمیکنم !!! مبارک باشه …
بلاخره منتشر شد!
اون همه منتظر موندیم آخرشم ترجمه نمی شه!
خدا رو شکر….
ایول…
مرسی امید جان
من که هرجور شده ترجمش می کنم با این که یه سال می کشه ولی ارزش رو داره چه سانسوری اخرش هم معلوم نمی شه چی به چیه
حداقل از پوشش خوب و عالیتون متشکر.امیدوارم یکی از وب سایتا ترجمش کنه آخه اگه خانم اسلامیه هم بخواد کتابو با سانسور جزیی ارائه بده اجازه انتشار نمیدن
متاسفانه به احتمال 100درصد این کتاب ترجمه نمیشه، یعنی الان با توصیفاتی که ازش شده عمرا مجوز انتشار بگیره !
بابا رولینگ هم زده به سیم آخر !!!!!!
یه قسمت هایی ازش توی نت منتشر شده که من حسابی شوک زده شدم وقتی خوندم !
همون طور که آقا امید گفتن اصلا مناسب کودکان و نوجوانان نیس
این همه صبر کردیم آخرش هم ترجمه نمیشه
حالا به فرض
عزیز من،مگه این خانوم با انوشتن هری پاتر،پایه ورقی رو امضا کرده که تا اخر عمرش فقط کودک و نوجوان بنویسه؟!
خیلی پوشش خبری خوبی بود خیلی باحال بود مخصوصا چت روم بازم چت روم بزارید کیف میده
با این وضع کتاب هم که عمرا تو ایران ترجمه نمیشه
خیلی خیلی خیلی بابت پوشش خبری تشکر میکنم عالی بود
از امروز با هر خبر از خلا موقت خاطرات هری پاتریم زنده میشن…
فقط امیدوارم زودتر و با حداقل سانسور در ایران ترجمه بشه
ممنون بابت پوشش زنده اقا امید
اینایی که تو عکسا هستن حداکثرش 16 سالشون
ببین توی خارج آدم 16 سالرو جوون میشناسنش یا میان سال
اگر هم این کتاب از همه کتابای دنیا نامناسب تر باشه
باید بگم نگران نباشید
چون ترجمه شدش اونم توست ویدا اسلامیه
از هر کتاب دیگه ای مناسب تره
رولینگ هم نمینویسه نوینویسه نمی نویسه وقتی مینویسه چی مینویسه!
احتمالا رولینگ تازه کتابهای سلینجر رو خونده یهو خواسته مشکلات جامعه رو کلا تو یه کتاب حل کنه.
با توجه به این که کتاب ناطور دشت سلینجر هم تقریبا همین مفاهیم اجتماعی رو داشت و با کمترین ممیزی( البته فکر کنم ناطور دشت اصلا ممیزی نداشت! چطوری مجوز گرفت نمیدونم!) چاپ شد، فکر کنم اگه استقبال از این کتاب بالا باشه ترجمه میشه.
ولی اگر دوستان توی ارشاد بخوان یه نمه به کتاب گیر بدن حداقل یه صد صفحه ای رو با این اوصاف میدارن.
پ.ن:
فکر کنم موقعی که رولینگ بالاخره یه کتاب واسه نوجوانان و جوانان مینویسه ما باید اونووواسه نوه نتیجه هامون بخونیم!
دست مریزاد ویژه به امید و علی عزیز برای پوشش خبری و باقی بند و بساط.!!!
واقعا عالی بود. ممنون.
میگم اینایی که تو این عکسان عجب ذوقی میکنن …..واقعا هم خوش به حالشون….فقط یه سوال…..اینایی که تو اینعکسان بزرگسالن دیگه؟؟؟؟؟ :دی
از ته دلم آرزو دارم که کتاب جدید رولینگ هعم مثل بقیه ی کتاباش عالی باشه…..ولی صدایی در اعماق وجودم میگه با تمام این حرفا، هیچ وقت به پای هری پاتر نمیرسه…
ببخشیدااااا!این دوستانی ک تو عکسن مردهای40ساله هستن آیا؟؟؟؟!؟!!
اینا چند سالشونه واقعا؟؟؟نه یکی بگه!اگه بالای 20 بودن نامردم اگه خلاءموقتو نبوسم بذارم کنار!!خودشون میگن خودشونم رعایت نمیکنن!اینارو واسه ما میگن!جالبه…!
من نمی تونـــم از خیـرش بگـذرم ؛ هر جوری شـده گیـرش میـارم .
احتمالا تو ایران مناسب کودک و نوجوانش هم میکنن.
:Dخیلی باحال بود!
67روز مانده تا انتشار کتاب(وای به نظرتون چطور کتابیه؟)
.
.
.
.
0روز مانده به انتشار کتاب(این کتاب مناسب کودکان و نوجوانان نیست!)
2.3ماه صبر کردیم نتیجه چی شد….!!!!
واقعا هر روز سر زدم ببینم چند روز مونده
من هتا براس تقویمم ساختم
ببخشید حتی مو اشتباه نوشتم
پ.ن
اخه دستام داره از عصبانیت میلرزه
چه قدرخوب بود اگه توایران هم منتشرمی شد.اونم باترجمه ی ویدااسلامیه.آدم فکرشم می کنه خوشش میاد.ولی چه حیف که ممکنه اصلانیادایران.
به نظرتون چقدر دیگه میشه تو نت دانلودش کرد؟ البته ترجمه شو
اعصابم خورده که ممکنه تو ایران منتشر نشه الان سرم رو میکوبم به یه جایی من میخوام به هر حال من از یه جایی گیرش میارم
ممنون
نکوب سرتو!نسخه ی الکتونیکش رو پیدا میکنیم بالاخره!نکوب حیفه!!
خیلی ممنون به خاطر پوشش زنده و با تشکر از زحمات مدیران محترم
اما شاید نگرانی در مورد ترجمه ی کتاب و نشر اون توی ایران زیاد درس نباشه. الان دیگه خیلی از کتاب ها ، که خیلی بد تر از این هستند هم مجوز چاپ میگیرین.برای مثال کتابی مثل کتاب کافه پیانو که سرشار از قسمت های نامناسبه ، به راحتی مجوز چاپ گرفت با کمترین ممیز.خیلی از کتاب های خارجی هم همین وضع رو دارن ، این کتاب هم میتونه با سانسور خیلی کمی مجوز چاب بگیره.
از اونجایی که فاصله ی زمانی بین کتاب هاشون خیلی زیاده و کتاب بعدی هم گویا برای کودکانه ، اگه کتاب های بعدی واسه ی نوجوانان نوشته بشه ، برای فرزندادن ما مناسب خواهد بود :دی
با این اوصاف امیدوارم خانوم رولینگ باز هم برای بزرگسالان کتاب بنویسن :دی
کاش یه جوری تو ایران بیاد.
با این وضع بعید می دونم تو ایران چاپ شه!
اگرهم بشه چیزی ازش باقی نمیذارند!
آره!کتاب 512 صفحس,پونصدشو برمیدارن میشه12!خوب و شیک و ساده!
انجمن هنوز بستس
خدا کنه تو ایران ترجمه شه
به احتمال زیاد نمیشه.دلیلشم واضح
“این کتاب مناسب کودکان و نوجوانان نیست”..!!دست شما درد نکنه!این همه صبر کردیم!من ک همین جا اعلام میکنم رده های سنی تغییر کرد!رده های سنی جدید به این شرح است:
1تا5کودک!!5تا14نوجوان!!!15 الی آخر جوان!!!
وای!ولی این ک خیلی بد شد!
پ.ن:روزشمار رو بردارین لطفا
حیف شد …
اگه تو ایران ترجمه نشه ….
راستی اون 0 روز مانده به انتشار کتاب رو بردارید .
چرا مناسب کودک و نوجوان نیست من که به هر حال میخونم!!!!