دمنتور

نظر پرتو اشراق در مورد هری پاتر: این مجموعه قابل ستایش است

در خبر گذشته به اطلاع شما رساندیم که «پرتو اشراق»، مترجم مجموعه کتاب های هری پاتر در ایران، در گذشته است. محمدرضا بدر طالعی – داماد پرتو اشراق – به خبرنگار ایسنا، گفت: پیکر زنده‌یاد پرتو اشراق ساعت ۹ صبح یکشنبه، ۱۹ آذرماه، از مقابل تالار وحدت به قطعه هنرمندان بهشت زهرا (س) تشییع می‌شود. او همچنین گفت: مکان و زمان دقیق مراسم ترحیم زنده‌یاد پرتو اشراق تا چند ساعت دیگر مشخص و اعلام می‌شود.

روزنامه همشهری به خاطر این ضایعه، مصاحبه گذشته خود با این هنرمند را مجددا منتشر کرد که در بخشی از آن به هری پاتر هم اشاره شده است.

کدام یک از آثاری را که تا به حال ترجمه کرده اید بیش از همه دوست دارید؟
من سنتگزوفری را به بقیه ترجیح می دهم زیرا او شخصیت عجیب و پیچیده ای دارد که به علت جذبه فراوان ذهن خواننده را درگیر می کند، شخصیتی که قابل بازگو کردن نیست و فهم آن نیز جز با مطالعه کامل کتاب میسر نمی شود. در کنار آن باید بگویم مجموعه هری پاتر هم بسیار قابل ستایش است زیرا این اثر با وجود مولفه های رومانتیک و کودکانه توانسته است با طبقات سنی مختلف ارتباط برقرار کرده و حتی حس همذات پنداری را در مخاطبان خود برانگیزد.

پرتو اشراق، (۶۷ ساله) مترجم، محقق و پژوهشگر، روز چهارشنبه ۱۵ آذر به دلیل ایست قلبی درگذشت.

دیدگاه‌ها

30 پاسخ به “نظر پرتو اشراق در مورد هری پاتر: این مجموعه قابل ستایش است”

  1. DEATH LORD نیم‌رخ
    DEATH LORD

    خدا بیامرزتش
    ممنون از خبر

  2. Nazgol potter نیم‌رخ
    Nazgol potter

    به همه هری پاتری ها و کسایی که میشناختنشون تسلیت میگم.
    کلا خیلی بده که یکی بمیره! مخصوصا از نوع هری پاتریش!

  3. severous 9 نیم‌رخ
    severous 9

    روحش شاد…تا جایی ک من میشناسمش انسان شریفی بود…

  4. marmulak نیم‌رخ
    marmulak

    منظورم((صلوات))بود

  5. marmulak نیم‌رخ
    marmulak

    هی……….وقتی شنیدم ایشون فوت کردند مو به تنم سیخ شد..من ایشون را دورا دور می شناختم …….خیلی مرد بزرگی بودن……..آخ از این رسم مزخرف روزگار…….واقعا اشکک آدما در میاره……..خدا رحمتشون کنه……….شادی روح ایشان صل.

  6. Azadeh Potter نیم‌رخ

    خدا بیامرزدش.
    روحشون شاد.
    ولی من همیشه فکر میکردم فقط خانم اسلامیه هری رو ترجمه میکنه.

  7. Remus Lupin نیم‌رخ
    Remus Lupin

    خدایش بیامرزد….ترجمه زیبا و رسایی داشتن….جز هری پاتر ترجمه های دیگه از آقای اشراق را هم خوندم….عالی….متاثر شدم

  8. هرمیون ویزلی نیم‌رخ
    هرمیون ویزلی

    خدا رخمتش کنه.ولی واقعا چه توفیقی نصیبشون شد که هری پاتر ترجمه کنن.

  9. Jessica kwan weasley نیم‌رخ

    خدا بیامرزتش خیلی ممنون از خبر

  10. ezio potter نیم‌رخ

    روحش شاد و یادش گرامی باد.
    دوستان در ایران بزرگ و جاویدان اینگونه هنرمندان بسیارند ،بیایید قبل از اینکه دیر بشه به فکر آن ها باشیم و از هنرمندانمون تقدیر کنیم.
    به یاید این دوست گران قدر یک دقیقه سکوت. 

  11. professor. r. j. lupin نیم‌رخ
    professor. r. j. lupin

    خدا رحمتشون کنه.خیلی غم انگیز بود.
    مرسی از خبر و چه قدر خوب هری پاتر رو توصیف کرده بودن.

  12. Phoenix نیم‌رخ

    خدا بیامرزتش.
    واقعا خوب هری پاتر رو درک کرده.
    **
    راستی هدر جدید هم بسیار زیباست

  13. Sophie Casterwill نیم‌رخ
    Sophie Casterwill

    واقعا جالبه…
    ما کتاب ها رو می خریم و با باز کردنشون وارد دنیایی جدید می شیم و تا سال ها و شاید تا ابد به فکرش می مونیم
    اما تا حالا ب این فکر کردین که مترجم اون اثر چه حالی داشته؟
    به نظر من که مترجمین به نوعی دیگر با کتاب ارتباط برقرار می کنن,به صورتی ویژه
    چون خب خودشون هم برای کتاب تلاش کردن
    و به نظر من ما باید خیلی قدردانشون باشیم,پس باید با حتی یک صلوات هم که شده از این مترجم عزیز تشکر کنیم
    حیف که تنها راه باقی مونده برای تشکر ازشون فرستادن صلوات و خوندن فاتحس…
    من خودم تا دیشب نمی دونستم فردی با چنین مشخصاتی هری پاتر رو ترجمه کرده,اما به هر حال واقعا غم انگیزه که این فرد,که به نوعی عضو خانواده ی هری پاتری ایران بود,فوت کردن
    برای سلامتی دیگر اعضای این خانواده ی بزرگ هم صلوات بفرستید لطفا
    ممنون

  14. edward prince نیم‌رخ
    edward prince

    روحشان شاد
    یادم باشد با یکی از عکس های جادویشان دیداری داشته باشم

  15. Daniel HP نیم‌رخ

    خدا ایشونو بیامرزه.
    روحش شاد یادش گرامی باد
    من کتاب هری پاتر و یادگاران مرگ قسمت 1 ترجمه ی ایشون رو هم خوندم.

  16. هلن پاتر نیم‌رخ
    هلن پاتر

    آخی ما شانس نداریم یه آدم هم که درکمون کرد این طوری شد روحشون شاد

  17. BOILING BOY نیم‌رخ

    حیف
    کاش خلاء ناگهانی رو هم ایشون ترجمه میکرد.
    روحش شاد

  18. green boy نیم‌رخ
    green boy

    حرف دل همه رو زد!
    خدایش بیامرزد.

  19. Luna Lovegood نیم‌رخ
    Luna Lovegood

    فقط کسایی می تونن هری پاتر رو به این زیبایی توصیف کنن که درک بالایی داشته باشند!!!روحشون شاد

  20. نیایش ویزلی نیم‌رخ

    خیلی قشنگ هری پاتر رو توصیف کرده بود

  21. Sajed Snape نیم‌رخ

    روحش شاد…

  22. shahinpotter نیم‌رخ
    shahinpotter

    ممنون برای انتشار این خبر
    روحشون شاد

  23. anit نیم‌رخ
    anit

    من به همه تسلیت می گم امیدوارم که جاشون تو بهشت باشه……
    انان که محیط فضل و اداب شدند در جمع کمال شمع اصحاب شدند
    ره زین شب تاریک نبردند برون گفتند فسانه ای و در خواب شدند
    هممون یه روزی می ریم ولی ای کاش با دست پر بریم …

    1. M.A.H.R.S نیم‌رخ
      M.A.H.R.S

      این بیتو از که از خیام بود از کتاب ادبیات فارسی 2 اقتباس کردی؟

      1. anit نیم‌رخ
        anit

        من خیلی شعرای خیام رو دوست دارم شب موقع خواب می خونم بعضی هارم حفظ میکنم اره راست می گی این تو ادبیات سال دومم هست ولی من قبلا خیلی خونده بودمش بیت اخرش خیلی قشنگه یه حسی به ادم دست میده نه؟؟؟؟؟؟؟؟؟

  24. Sina Snape نیم‌رخ

    تسلیت دوباره!!!!

  25. Lily Potter نیم‌رخ
    Lily Potter

    من هنوز نتونستم این فاجعه رو درک کنم با این که قبلا خیلی کمتر از اینی که الان میدونم از ایشون شناخت داشتم ولی وقتی خبر رو شنیدم به خودم لرزیدم و یک دفعه بدجوری شوکه شدم
    ممنون آقا امید

  26. Wonder Wand نیم‌رخ
    Wonder Wand

    روحشون شاد
    همین که تونستن با ترجمه هاشون جمعی رو به خوندن هری پاتر علاقه مند کنن، واقعا قابل تحسینه.
    کاش همه ی آثار بزرگ با ترجمه های بزرگ موندگار بشن…. و مهم تر از اون با نام انسان های بزرگی مثل خانوم رولینگ و آقای پرتو اشراق

  27. Ariyan.h نیم‌رخ
    Ariyan.h

    خدا بیامرزتش این بزرگ مرد رو ..اییالله همه گناهاش بخشیده بشه و اون دنیا با ائمه اطهار هم نشین بشه…

  28. آریوبرزن نیم‌رخ
    آریوبرزن

    سپاس از خبر امید جان
    فکر کنم برا هری پاتری های ایران روز ناخوشی بود درگذشت ایشون