دمنتور

اطلاعیه مهرزاد جعفری در مورد کتاب جدید جی.کی.رولینگ

بیانیه زیر اخیرا توسط مهرزاد جعفری، مترجم محترم کتاب «خلاء ناگهانی» منتشر شده است که به درخواست وی، در دمنتور منتشر میشود:

سلامی دوباره خدمت دوستان عزیز.
طی گفتگویی که با انتشارات آذرباد داشتیم، برای اینکه برای دوستان عزیز سوءتفاهم ها و حاشیه های الکی پیش نیاد، تصمیم بر این شد که ترجمه ی کتاب “ندای کوکو” جی.کی.رولینگ از برنامه های بنده به احترام خانم ویدا اسلامیه عزیز حذف بشه. بنده روی کتاب دیگری، علاوه بر بازی تاج و تخت در حال کار کردن هستم، که امیدوارم قبل از سال ۲۰۱۴ بتونم منتشرش کنم. امیدوارم که مثل حمایتی که لطف کردین از بنده در خلأ ناگهانی داشتین، بنده رو در این کتاب هم از لطف ـتون بی دریغ نگذارید.
البته و صد البته که از نقدها، توصیه ها و پیشنهادات شما در کتاب جدید بهره مند خواهم شد.
در آخر نیز باز هم برای خانم ویدا اسلامیه و کتابسرای تندیس آرزوی موفقیت روزافزون دارم و منتظر ترجمه ی ایشون میمونم.

مهرزاد جعفری ۲۵ تیر ۱۳۹۲

دیدگاه‌ها

51 پاسخ به “اطلاعیه مهرزاد جعفری در مورد کتاب جدید جی.کی.رولینگ”

  1. prince Aras نیم‌رخ
    prince Aras

    بهترین کار همینه!!کار درستی کردین،آقای جعفری.
    بی صبرانه منتظر ترجمه هاتون هستم.موفق باشید!

  2. sara h p نیم‌رخ
    sara h p

    با تشکر از خبر خوبتون
    من خلا ناگهانیو خوندم ترجمه عالی بود
    اما خانوم اسلامیه یه چیز دیگه ست

  3. ranius نیم‌رخ

    ما هم امیدواریم تا 2015 کتاب نشر تندیس بیرون بیاد!

  4. یادگاران سبز(Green Boy) نیم‌رخ
    یادگاران سبز(Green Boy)

    ی سریالی با همین اسم توی بازار هست اندو بهم ربطی دارند عایا؟

    1. مهرزاد جعفری نیم‌رخ

      بله، سریال Under the Dome یا همون زیر گنبد، بر اساس همون رمان استفن کینگ ساخته شده و ساختار مرموزی شبیه به سریال لاست داره.

  5. jaguar44 نیم‌رخ
    jaguar44

    جناب جعفری کتابی که میفرمایید احتمالا از آثار استیون کینگ نیست؟؟

    1. مهرزاد جعفری نیم‌رخ

      نه، البته کتاب “زیر گنبد” استفن کینگ که الان سریالش داره پخش میشه و خودم هم دارم ترجمه ش میکنم برای ترجمه در نظر داشتم، ولی بررسی هایی که کردم کتاب امتیاز خوبی نگرفته و همینطور نقدهایی هم ازش شده که جالب نبوده برخلاف سریال البته! کتابی که در دست ترجمه دارم از یه نویسنده ی دیگه ست. در ژانر فانتزی، تخیلی، ترسناک و جنایی. این کتاب در سال 2001 اولین بار چاپ شده و ازش در سال های آینده برای سریال یا فیلم قراره اقتباس گرفته بشه.

  6. sina_potter نیم‌رخ

    درسته اگه چندتا مترجم بودن میتونستن حس رقابت ایجاد کنن ولی به نظرم خوب شد مهرزاد جان کشیدن عقب چون خانم اسلامیه بیشتر با روحیات رولینگ آشنا هست .

    1. مهرزاد جعفری نیم‌رخ

      همچین میگی با روحیات خانوم رولینگ آشناست انگار سالهای ساله با هم رفت و آمد دارن! :دی

      1. hp7 2012 نیم‌رخ
        hp7 2012

        اره دیگه اقا مهرزاد. ما چند ساله با خانوم رولینگ دوستیم!! حرفمو زیاد جدی نگیرید.!

        1. مهرزاد جعفری نیم‌رخ

          البته که خودم هم از شما مستثنی نیستم! حرف من هم شوخی بود، مزاح کردیم

  7. Phoenix نیم‌رخ

    به نظرم اگر بین چندتا مترجم حس رقابت به وجود بیاد بهتره !!

  8. hermione love good نیم‌رخ
    hermione love good

    اقای جعفری من تاحالا ترجمه های شمارو نخووندم ولی فک کنم خلاء ناگهانی تون فوق العاده بوده چون اون ادم هایی که من میشناسم واین کتاب روخووندن از ترجمه فـــــــــــــــوق العاده راضی بودن
    اما ترجمه های خانوم اسلامیه روخووندم وخـــــــیلی راضی بودم
    امیدوارم این کتاب به بهترین شکل ممکن ترجمه شه
    من بی صبرانه منتظرش هستم
    تشکرازدمنتور

    1. مهرزاد جعفری نیم‌رخ

      ممنون، هم از شما و هم از دوستانتون.

  9. Albus.p.v.b.Dambeldor نیم‌رخ
    Albus.p.v.b.Dambeldor

    دمش گرم
    من که خلاء ناگهانیشو میگیرم میخئونم واسه ادبش
    :دی

  10. Sina Snape نیم‌رخ

    ممنون از بابت خبر

  11. harry-s نیم‌رخ
    harry-s

    واقعا کار عالی و ارزشمندی کردن که جای تقدیر داره .

  12. سجاد نیم‌رخ
    سجاد

    من هم کتاب ترجمه شده آقای جعفری رو و هم خانوم اسلامیه رو تهیه کردم…. تفاوت خاصی بین کتاب نبود … من که از ترجمه ی خلاء ناگهانی خیلی راضی ام.
    به نظر من چون خانوم اسلامیه با یه سبک خاص و جدیدی همیشه کتاب ها رو ترجمه می کنن خب طبیعتا هواداران هم به ترجمه ی خانوم اسلامیه عادت دارند… و ترجمه ایشون رو خیلی می پسندند..
    من بازم از زحمات فراوانی که آقای جعفری که برای ما هوادارن کشیدند بسیار سپاسگزاری می کنم و همیشه براشون آرزوی موفقیت دارم.
    خیلی ممنون از خبر امید عزیز.

    1. مهرزاد جعفری نیم‌رخ

      ممنون از لطف شما دوست عزیز. نظر لطف شماست، امیدوارم از کتاب جدید هم لذت ببرید.

    2. الستورمودی نیم‌رخ
      الستورمودی

      هم ترجمه ی مهرزاد هم ترجمه ی خانم اسلامیه رو خریدی؟؟؟
      اما ترجمه ی خانم اسلامیه که هنوز منتشر نشده!!!

      1. مهرزاد جعفری نیم‌رخ

        این دوستمون احتمالاً منظورشون اینه که ترجمه ی بنده رو گرفتن و ترجمه خانم اسلامیه رو هم میگیرن! فکر کنم البته منظورشون این بود!

  13. J R نیم‌رخ

    ب هر حال امیدوارم آقای جعفری هم موفق باشند و ب نظرم کار خوبی کردن :)

  14. emmapotter نیم‌رخ
    emmapotter

    بسیار کار پسندیده ای کردن.ممنون ازخبر

  15. young نیم‌رخ
    young

    ترجمه ی کتاب خلا ناگهانی افففتضاااااااح بود!!!!!!!
    به همین غلیظی
    لحنم هم درست نمی کنم
    تنها کاری که کرد این بود که گند بزنه به کتاب رولینگ بیچاره
    اصن حوصلم نمیکشه بقیه ی داستانو بخونم انقد این ترجمه خشکه
    اف
    ت
    ضاح

    1. مهرزاد جعفری نیم‌رخ

      ممنون از نظرتون

  16. BOILING BOY نیم‌رخ
    BOILING BOY

    با اون اتفاقاتی که سر خلاء ناگهانی افتادبهترین کارو کردید.
    اون قضیه ی درگیری با دوستتونم که خسابی حاشیه ساز شد.

    1. مهرزاد جعفری نیم‌رخ

      دقیقاً بخاطر حاشیه های احتمالی اینکار رو حذف کردم، ایشالا با کارهای دیگه در خدمتتون هستم.

  17. ezio potter نیم‌رخ

    یعنی بهترین کار ممکن رو انجام دادن و این شایسته تقدیره.
    باریک.

  18. Dobby نیم‌رخ

    واقعا کار بسیار عاقلانه ای بود پرهیز از حاشیه ها واقعا کار هوشمندانه ای بود.
    موفق باشید آقای جعفری انشاا… شاهد ترجمه های زیبا تر و بهتر از شما خواهیم بود.

  19. mesen نیم‌رخ
    mesen

    ممنون از خبر

  20. هلن پاتر نیم‌رخ

    از زحماتتون ممنون

  21. الستورمودی نیم‌رخ
    الستورمودی

    به نظر من آقای جعفری کار خوبی کردن کلاً به نظرم بهتره آثار رولینگ رو خانم اسلامیه ترجمه کنن…..
    درباره ی خلاء ناگهانی هم کار خوبی کردن ترجمه ش کردن که زودتر به دست ما برسه من از اول قصد داشتم ترجمه شون رو تهیه کنم ولی انقدر بچه ها از غلط های املایی نالیدند که منصرف شدم!
    من از غلط املایی تو یک کتاب متنفففففففرم!!!!

    1. مهرزاد جعفری نیم‌رخ

      ایشالا چاپ دوم که اومد تهیه کنید.

  22. DEATH LORD نیم‌رخ
    DEATH LORD

    کار خیلی خوبی کردید امیدوارم موفق باشید
    ممنون اقا امید

  23. m21potter نیم‌رخ

    آورین

    ایندفعه حرفت درست بود

  24. just Draco نیم‌رخ

    دستشون درد نکنه !!! :دی
    ممنون بابت خبر

  25. Nazgol potter نیم‌رخ

    خیلی ممنون بابت صحبت با ایشون
    امیدوارم ایشون هم توی کارهای خودشون موفق باشند

  26. TsubasaHP نیم‌رخ
    TsubasaHP

    دستش درد نکنه :)

    با hp7 2012 هم موافقم…من که باز خوبه تو 250 صفحه خوندی . من که تازه 20 صفحه خوندم .

    1. hp7 2012 نیم‌رخ
      hp7 2012

      اره… امیدوارم بتونی بقیه اش رو هم بخونی! البته هرچی رو به جلو میره صفحات کمتر میشه اما بازم هست!

  27. sirius black نیم‌رخ
    sirius black

    بازی تاج و تخت و ترجمه میکنن؟ااا ایول!!!!!!!!!
    مرسی بابت خبر!

  28. نوکر سر سپرده دامبلدور(PadFoot سابق) نیم‌رخ

    دم حاج مهرزاد گرم
    خعلی آقائه

  29. (alireza hp(voldomort نیم‌رخ

    ممنون آقا امید
    اگه تو نباشی ما از بی خبری دق می کنیم.
    امیدوارم آقای جعفری تو کاراش موفق بشن.
    ولی چون خانم اسلامیه با قلم خانم رولینگ آشناست خوب می تونه از عهده ترجمه بربیاد

  30. هرمیون ویزلی نیم‌رخ
    هرمیون ویزلی

    به نظر منم اینجوری بهتره که فقط یه انتشاراتی ترجمه و چاش کنه..مثلا من همین خلا ناگهانیرو هم موندم ماله اقای جعفریرو بخرم یا خانم اسلامیرو……البته یه سری از بچه ها میگفتن که از ترجمه اقای جعفری راضی نبودن…امیدوارم که اقای جعفریم تو کاراشون موفق باشن

    1. مهرزاد جعفری نیم‌رخ

      دوستان بیشتر از ویراستاری کتاب ناراضی بودن که البته این خودش میتونه تأثیر بذاره روی نظر خواننده، حتی درباره ی ترجمه. مشکلات ویرایشی و ویراستاری در چاپ دوم که بزودی روانه بازار کتاب خواهد شد اصلاح خواهد شد. امیدوارم بتونم در کارهای بعدی نظر و رضایت دوستان عزیز رو جلب کنم.

  31. sahar potter نیم‌رخ

    مــــمـــــنــــون بـــابـــت خــــبـــــر.

  32. hp7 2012 نیم‌رخ
    hp7 2012

    ممنون بابت خبر اقا امید. اقای جعفری از شما هم ممنون که کنار کشیدید برای این کتاب نوای کوکو.! فقط یه پیشنهاد.: هر کتابی رو که ترجمه کردید برای تایپش یکی رو پیدا کنید که تیک دست نداشته باشه . به خدا کلافه شدم توی این 250 صفحه ای که خوندم! البته این چیزی از ارزش ترجمه ی شما و کارتون کم نمیکنه ها!! راستی اسم کتاب قابل گفتن نبود؟؟!!

    1. adelbesharati نیم‌رخ
      adelbesharati

      عزیزم رابطه ی ندای کوکو به نوای کوکو مثل حفره ی اسرار آمیز به تالار اسراره.

      1. مهرزاد جعفری نیم‌رخ

        در پاسخه به hp7 2012 عزیز؛ والا این یکی هم تیک دست نداشت، یه مقدار اشتباهات از زیر دستمون در رفته بود، که الته در چاپ دوم همگی اصلاح شدن. درباره ی اسم اون یکی کتاب هم ترجیح میدم هروقت ترجمه کار به نیمه رسید اسمش رو بگم، به احتمال زیاد کتابی دو جلدی خواهد شد، چون کتاب اصلی 640 صفحه ست، ولی در این حد میتونم بگم که در ژانر فانتزی، تخیلی و ترسناک هست، مقداری هم مخلوط با واقیعت البته. نویسنده ش هم از نویسندگان معروف و محبوب در ایرانه که داستان هاش مورد استقبال قرار گرفته. امیدوارم هرچه زودتر کتاب رو بتونم تموم کنم. نهایت تلاشم رو میکنم تا قبل از 2014 میلادی منتظر بشه، البته اگه با مجوزش مشکل پیدا نکنیم!

        1. hp7 2012 نیم‌رخ
          hp7 2012

          ممنون بابت توضیحاتتون اقا مهرزاد.

  33. adelbesharati نیم‌رخ
    adelbesharati

    من خانم اسلامیه نیستم اما میخوام آرزوی موفقیت روز افزون برای شما هم بکنم.

  34. نیایش ویزلی نیم‌رخ

    اورین!
    چه با ادب! هر جور شده یکی از ترجمه هاشون رو تهیه میکنم!