یک نویسنده کودکان گفت: اغلب نویسندههای ما پختهخوارند و نمیخواهند به خود هیچ زحمتی بدهند؛ بنابراین میبینیم که اغلب آنها در ورود به حکایتها و قصههای کهن با پس و پیش کردن بخشهای کوچکی از آنها همانها را به خورد مخاطب امروزی میدهند.
مهدی رجبی در گفتوگو با خبرنگار ادبیات ایسنا، اظهار کرد: البته در حوزه ادبیات کودک جریانی راه افتاده است که میتوان نسبت به آن امیدوار بود، اما هنوز این جریان شاکله اصلی خود را پیدا نکرده است.
او اظهار کرد: بسیاری از ناشران ما راحتطلبند و حاضرند دو جین دو جین کتابهای بازنویسیشده را به همان سبک و سیاقی که توضیح دادم راهی بازار کنند. در واقع این افراد کاری جز کپیپیست کردن انجام نمیدهند ولی به سبب تشنگی بازار به دانستن ریشههای خود منبع درآمد قابل اتکایی را بهوجود میآورند.
رجبی تأکید کرد: این افراد کاری را جز نوشتن مجدد آثار کهن با همان سبک و سیاق قبلی انجام نمیدهند، در حالیکه در انگلستان با آن همه اسطورهها و افسانههای کهن اثری همچون «هری پاتر» شکل میگیرد که با آگاهی از همین اسطورهها و افسانهها توانسته است با اتکا به قدرت تخیل نویسنده خود روایتی نو از این آثار داشته باشد و همین کار را در «ارباب حلقهها» شاهد هستیم که هر دو از آثار موفق هستند.
این نویسنده تصریح کرد: به نظر من یکی از بهترین راهها برای ورود به اسطورهها و افسانههای نوین شناخت آنها و سپس شناخت تکنیکها و روایتهاست و به طور کلی آنچه نویسنده را نویسنده میکند. در غیر این صورت بهتر است دست به قلم نبریم و حرمت گذشتگان را از بین نبریم.
منبع: ایسنا
دیدگاهتان را بنویسید