دمنتور

نویسنده: امید

  • پوستر جدید از فیلم آخر: همه چیز ۲۴ تیر تمام می شود

    پوستر جدید از فیلم آخر: همه چیز ۲۴ تیر تمام می شود

    صفحه رسمی هری پاتر در فیس بوک، پوستر جدیدی از چهره هری پاتر مربوط به آخرین فیلم، هری پاتر و یادگاران مرگ – بخش ۲ منتشر کرده است.

    روی این پوستر شعار بزرگی با مضمون “همه چیز ۲۴ تیر تمام می شود” نقش بسته است.

    این پوستر را از اینجا ببینید. در این صفحه گفته شده است تا هفته آینده از چهره های دیگر هم پوستر منتشر خواهد شد.

  • عکس های جدید از ‘یادگاران مرگ – بخش ۲’ و خبری در مورد مراسم افتتاحیه

    عکس های جدید از ‘یادگاران مرگ – بخش ۲’ و خبری در مورد مراسم افتتاحیه

    مجله Entertainment Weekly عکسی کاملا جدید از هری پاتر و یادگاران مرگ – بخش ۲ منتشر کرده است.

    در این عکس مک گوناگل را در سرسرای بزرگ و اطراف خانواده ویزلی می بینیم. اینجاست.

    چندین عکس هم از پشت صحنه ی این فیلم از مجله Empire منتشر شده است:

    – ولدمورت روی صخره همراه با عوامل و بازیگران

    – روپرت در لوکیشن فیلم و نشسته روی پله ها

    – هرمیون در لوکیشن و نشسته روبروی شومینه (با مدل موی جدیدش. برای همین شاید در لوکیشن نباشد.)

    – بلاتریکس در حال بوسیدن هری

    – طرح جلد مجله امپایر

    تام فلتون که هفته پیش به Big Apple Comic-Con در نیویورک رفته بود، در مورد هری پاتر هم صحبت کرد. تام تایید کرد که مراسم افتتاحیه فیلم در شهر نیویورک برگزار خواهد شد ولی به تاریخ آن اشاره ای نکرد.

    مراسم افتتاحیه جهانی در میدان Leicester و Trafalgar لندن در روز پنج شنبه ۱۶ تیر برگزار خواهد شد.

  • جوابیه نماینده هنرنمای پارسیان به دمنتور: طرفداران هری فقط شما نیستید و بینندگان هری فقط اعضای محترم دمنتور نیستند!

    جوابیه نماینده هنرنمای پارسیان به دمنتور: طرفداران هری فقط شما نیستید و بینندگان هری فقط اعضای محترم دمنتور نیستند!

    آقای حامد عزیزی، نماینده محترم شرکت هنرنمای پارسیان، به شبهات و نظرات برخی از بینندگان دمنتور در خبر قبلی پاسخ داده اند که ضمن تشکر از Aragorn برای اطلاع به ما، در زیر می توانید مطالعه کنید:

    با سلام

    پیرو مطالعه برخی از نظرات مندرج در سایت وزین دمنتور لازم دانستم بعنوان نماینده تام الاختیار موسسه هنرنمای پارسیان مطالبی را بعنوان توضیحات و شرح ماوقع به سمع و نظر برسانم

    در بخشی از نظرات مندرج عزیزان، در متن خبر آنونس هری پاتر و یادگاران مرگ – قسمت اول اشاره به دوبله قسمت ششم (شاهزاده دو رگه ) شده بود که …

    یکم . دوبله هری پاتر و شاهزاده دو رگه در ابتدا توسط انجمن صنفی جوان انجام پذیرفته بود که نائل به درجه کیفی بالایی (به دلیل دوبله ضعیف) در اداره ارزشیابی ارشاد نشد و کار پس از ارجاع جهت دوبله به اینجانب سپرده شد که بدلیل اصرار آقای علی اسدزاده مدیریت محترم موسسه هنرنمای پارسیان از هیچ نوع صرف هزینه مالی در دوبله دریغ نشد و حتی بدلیل کشیده شدن دوبله به روزهای بعد تمام وجوه اضافه به دست اندرکاران پرداخت شد،علت فقط و فقط سعی در احیای دوبله هری پاتر در ایران بود و مهمترین علت تاخیر چندین ماهه جمع آوری تمامی کسانی بود که مد نظر تیم کارشناسی دوبله بود،پس شک نکنیم کیفیت این دوبله بسیار بسیار بسیار بالاتر از دوبله ای بود که مقرر بود در بازار پخش شود و دل هواداران را بیشتر برنجاند

    دوم.عزیز دلی گفته موسیقی پخش شده در شاهزاده دورگه موسیقی اورجینال نبود !!!! شاهزاده دورگه در یک پک بتا کم دیجیتال خریداری شده و کیفیت تصویر و صدا در استانداردهای جهانی بود و یک نسخه کامل از ساندترک فیلم در پکیج ارسالی از کشور مبدا در اختیار تیم فنی بوده،و این مساله اصلا صحت ندارد

    سوم.تبلیغات هنرنمای پارسیان در پخش فیلم ششم بحدی بود که موجودی انبار از دی-وی-دی ظرف ۲ روز اول به اتمام رسید و موسسه مجبور به سفارش دوباره تکثیر شد،استندهای بزرگ و پوسترهای ۱۰۰ در ۷۰ در تمامی مراکز فروش نصب گردیده بود و پس از فروش تمام دی-وی-دی ها، موسسه ۲۰۰.۰۰۰ نسخه از وی-سی-دی را روانه بازار کرد،این تبلیغات در مورد قسمت پنجم که توسط موسسه جوانه پویا منتشر گردید به هیچ وجه صورت نپذیرفت و تعداد زیادی از دی-وی-دی های با جلد کاغذی این موسسه، هنوز در مراکز فروش موجود است، این در شرایطی است که هنرنمای پارسیان با احترام به مخاطب دی-وی-دی های قسمت ششم را در بلک باکسهای بلو-ری قرار داد و به فروشگاه ها عرضه کرد،گمان میکنم خوانندگان عزیز شما در مورد قسمتهای قبلی و شیوه پخش برخی موسسات بسیار جانبدارانه و به دور از واقعیت قضاوت نموده اند

    چهارم.عزیز خواننده ای نوشته : دوبله ایران مرده و یکی از ضعیفترین دوبله هاست ! و اینها نمیدانند هری پاتر است یا پاطر !

    من اینگونه فکر نمیکنم دوبله ایران زنده است و سالها زنده میماند،کاستیهایی هست اما مردن در کار نیست،در قسمت ششم به دلیل مشکلات عدیده،یکی از گویندگان به ضبط نرسید و جناب مظفری خود نقش رون ویزلی را گفتند،قطعا صدا از سن رون بالاتر بود اما چه تدبیری در رساندن قسمت ششمی که ماه ها طرفداران دوبله در انتظارش بودند؟میپذیریم که رون ویزلی از نقاط ضعف بود،اما سعیدشیخ زاده،مریم شیرزاد،پرویز ربیعی،حسین عرفانی و …. با جان و دل برای مخاطبانشان وقت گذاشتند،عزیزان! طرفداران هری فقط و فقط شما نیستید و بینندگان هری فقط اعضای محترم دمنتور نیستند

    اما به احترام اعضای دمنتور جلسات متعددی را داشته ایم و تمام تلاشمان را میکنیم تا بینندگان حرفه ای دمنتور از ما راضی باشند

    پنجم.استفاده از عبارت “تردستی” در قسمت ششم بخاطر ممیزیهای پیچیده بود که به امید خدا در این قسمت مرتفع گردیده اما به صلاحدید مدیر دوبلاژ در این قسمت از عبارت “مشنگ” بجای “ماگل” استفاده نشده است

    ششم.تمام تلاشمان را میکنیم که قسمت هفت/یک با کمترین سانسور روانه بازار شود

    هفتم.به احترام خوانندگان کتابهای هری پاتر،مطالعات گسترده ای روی کتاب خانم اسلامیه صورت گرفته و به سلیقه مترجم برخی واژگان و یا چارچوبهای دستوری در فیلم تغییر یافته است،تلفظ اسامی بر اساس آنچه در فیلم شنیده میشود انجام میپذیرد

    هشتم.هنرنمای پارسیان(برترین ویدئورسانه سال ۱۳۸۹ و تقدیر شده جشنواره فیلم فجر) به مدیریت آقای علی اسدزاده ،شخص این حقیر،آقای سعید مظفری بعنوان مدیردوبلاژ،خانم یسنا ایروانی بعنوان مترجم،دوست عزیزم مهدی امینی بعنوان صدابردار پروژه هری پاتر و حسین مطمئن زاده ،بهترین باندافکتور و صدا آمیز کشور بعنوان ناظر تیم باند و میکس،تمام تلاشمان را خواهیم کرد تا هری پاتر و یادگاران مرگ-قسمت اول،برترین هری پاتر دوبله شده باشد

    از خداوند توفیق شما را خواستارم

    حامد عزیزی- ۲/۳/۱۳۹۰

    پاسخ دمنتور:

    در خبر دمنتور ذکر شده بود که کیفیت دوبله و ترجمه آثار هنرنمای پارسیان بالاتر از نمونه های دیگر هست. قطعا این اولین بار بوده که شرکت دوبله ای به فکر طرفداران هری پاتر افتاده و هیچ یک از ما انتظار نداشتیم که حتی سراغ کتاب های خانم “ویدا اسلامیه” بروند و ترجمه را با آن هماهنگ کنند. سخت گیری های دمنتور و طرفداران آن را باید به پای “گیک” بودن اعضای این سایت و خود ما بگذارید. طرفداران هری پاتر حتی از فیلم های سینمایی هم راضی نیستند، چه برسد به دوبله آنها! و این فقط مختص طرفداران این کتاب نیست. معمولا طرفداران (گیک ها)ی یک کتاب، دوست دارند فیلم، بازی یا دوبله ای که از کتاب مورد علاقه آنها منتشر می شود، در کامل ترین و بی نقص ترین وضع ممکن باشد که این کار قطعا غیر ممکن است. زیرا حتی خود آن کتاب هم بی نقص و کامل نیست ولی به دید طرفدار نمی آید.

    ضمنا شکی نیست که همه طرفداران هری پاتر ما نیستیم، ولی مطمئن باشید اکثر قریب به اتفاق طرفداران هری پاتر در اینترنت، به دمنتور سر می زنند!

    مثل همیشه از شما بینندگان محترم تقاضا می کنم ضمن رعایت ادب و احترام نظرات خود را ثبت کنید. با در نظر گرفتن شرایط موجود (رفتارهای روزنامه ها، صدا و سیما و مثلا هنرمندان ایرانی) از دوبله ای که هنوز ندیده اید، انتقاد غیر منطقی نکنید و حداقل صبر کنید وارد بازار شود. اگر انتقادی نسبت به دوبله شاهزاده دورگه از هنرنمای پارسیان دارید اینجا بنویسید. مسلما دوبله های صدا و سیما و جوانه پویا کوچکترین ارتباطی به افرادی که برای اولین بار در ایران برای طرفداران هری پاتر زحمتی کشیده اند، ندارد!

  • خودخبری: اطلاعات کامل از نسخه های نهایی DVD هری پاتر از کمپانی وارنربراز

    خودخبری: اطلاعات کامل از نسخه های نهایی DVD هری پاتر از کمپانی وارنربراز

    در خبر قبلی که در مورد زیرنویس نسخه های نهایی (Ultimate Edition) هری پاتر از طرف وارنربراز بود، استقبال زیادی کردید. همون طور که آقای Paradise فرمودن، من قبلا روی خبرهای انتشار این نسخه ها کار نکردم و فکر نمیکردم برای شما زیاد جالب باشه. (چون دسترسی بهش نمیشه داشت!)

    ولی حالا میخوام بیشتر دلتون رو بسوزنم.

    خودآزاری

    وارنربراز تا حالا نسخه های نهایی فیلم های یک تا چهار رو منتشر کرده. یه پسری، اون ور دنیا (!) رفته این بسته های به قول ما دوست داشتنی رو خریده، بعد بازش کرده و از هر چی که توش بوده، از خود بسته بندی گرفته تا دیسک و دفترچه ش فیلم گرفته! به این ویدیوها، ویدیوهای unboxing میگن! مثلا آیفون میخرن بعد موقع باز کردن بسته ش فیلم میگیرن و میذارن توی اینترنت. اگر دوست دارید احساس کنید بسته رو خرید کردین و دارین توش رو بررسی میکنید، این ویدیوها رو در یوتوب میتونید مشاهده کنید.

    ویدیو باز کردن بسته نسخه نهایی فیلم یک و دو
    ویدیو باز کردن بسته نسخه نهایی فیلم سه و چهار

    خوداطلاعاتی

    حالا اصلا دقیقا در این بسته های غول پیکر و گرون قیمت چه چیزهایی هست؟

    فیلم هری پاتر و سنگ جادو
    دیسک ۱: نسخه سینمایی
    دیسک ۲: نسخه طولانی فیلم (هفت دقیقه اضافه که پخش نشده بود.)
    دیسک ۳ و ۴: ساعت ها پشت صحنه، گردش در هاگوارتز، صحنه های حذف شده، مصاحبه با کارگردان، تهیه کننده، فیلمنامه نویس، طراح صحنه و…، مصاحبه با بازیگران، تریلرها و پیش نمایش های تلویزیونی و…
    مستند: ساخت دنیای جادویی هری پاتر، بخش یک: شروع جادو
    دفترچه ۴۸ برگ عکس: همراه با عکس هایی از فیلم ۱ تا ۷ که هرگز دیده نشده بود
    دو کارت نسخه نهایی از کاراکترها (هری پاتر و مک گوناگل)

    فیلم هری پاتر و تالار اسرار
    دیسک ۱: نسخه سینمایی
    دیسک ۲: نسخه طولانی فیلم (سیزده دقیقه اضافه که پخش نشده بود.)
    دیسک ۳ و ۴: همون هایی که خودتون میدونید…
    مستند: ساخت دنیای جادویی هری پاتر، بخش دو: شخصیت ها
    دفترچه ۴۸ برگ عکس: همراه با عکس هایی از فیلم ۱ تا ۷ که هرگز دیده نشده بود
    دو کارت نسخه نهایی از کاراکترها (روبیوس هاگرید و سوروس اسنیپ)

    بقیه هم به همین ترتیب هستند، فقط برای بقیه فیلم ها کمی خسیس بازی به خرج داده اند. فیلم پنج و شش هم تا چند وقت دیگه وارد بازار می شود.

    خودپولداری

    قیمتش چنده؟
    هر بسته DVD قیمت: ۴۳۰۰۰ تومان
    هر بسته Blu-ray قیمت: ۵۳۰۰۰ تومان

    خودتصویری

    این هم بسته های ۳ تا ۶: (عکس بسته های ۱ و ۲ اینجاست)

    خودتوهم پنداری

    وارد کردن این بسته ها برای ما کاملا غیر ممکن هست! من برای خودم هم خیلی وقته موندم چه جوری تهیه کنم.

    خودوارنربرازی

    فکر نکنید وارنربراز کار عجیب یا جدیدی کرده. برای تمام فیلم های موفق هالیوود این اتفاق میافته. هنوز که هنوزه از ارباب حلقه ها و تایتانیک بسته های DVD مختلف به بازار میاد. مطمئن باشید ده سال آینده صحنه های حذف شده جدیدی از سنگ جادو میاد که هرگز ندیده بودیم! به این میگن دنیای سرمایه داری!

  • تاریخ دقیق اضافه شدن تمام محصولات فروشگاه و معرفی محصولات جدید فانتزیا (به روز رسانی ۱#: هزینه ارسال پستی بسته ویژه رایگان شد.)

    تاریخ دقیق اضافه شدن تمام محصولات فروشگاه و معرفی محصولات جدید فانتزیا (به روز رسانی ۱#: هزینه ارسال پستی بسته ویژه رایگان شد.)

    به علت اهمیت بالای این خبر از فروشگاه، توجه شما را به اطلاعیه زیر جلب می کنم.

    بدین وسیله تاریخ دقیق اضافه شدن تمام محصولات فرهنگی مرتبط با هری پاتر در این صفحه گردآوری شده است. در صفحه مذکور علاوه بر مشخص شدن تاریخ انتشار هر یک از محصولات، می توانید از نحوه بسته بندی، قیمت و عناوین جدید فروشگاه مطلع شوید. در کنار محصولاتی که در حال حاضر در فروشگاه وجود دارند، سبد خرید قرمز رنگی وجود دارد که با کلیک بر روی آن می توانید محصول مورد نظر خود را سفارش دهید. بعد از اضافه کردن تمام محصولات، در آخر فرم سفارش را پر کنید و از سفارش محصولات به صورت مجزا جدا خودداری کنید. در غیر این صورت برای هر محصول باید هزینه پستی پرداخت کنید.

    محصولات جدید فروشگاه که در آینده اضافه می شوند:

    – بسته ویژه شاهزاده دورگه
    – DVD های چهار و سه دیسک فیلم های قدیمی (جهت حفظ کیفیت تعداد دیسک ها بالاتر رفت)
    – مصاحبه اپرا با رولینگ (کامل با کیفیت HD 720p)
    – موسیقی متن بازی های ویدیویی محفل ققنوس و شاهزاده دورگه
    – بسته ویژه بازی های ویدیویی و موسیقی متن
    – بازی لگو یک تا چهار
    – بازی دوبله فارسی محفل ققنوس

    قیمت و تاریخ انتشار هر یک از این محصولات در صفحه ی یاد شده، نوشته شده است. مسلما فیلم های 1080p و 720p شش فیلم قبلی هم در این صفحه وجود دارند. فعلا بعضی از این محصولات در خود فروشگاه فانتزیا اضافه نشده اند که در آینده و همزمان با انتشار آن ها، این اتفاق خواهد افتاد. عکس بسته ویژه یادگاران مرگ هم در بخش اخبار فانتزیا قرار گرفت. اخبار فروشگاه (مثل زمان ارسال بسته ها، اضافه شدن محصولات جدید و…) را تنها در fantasia.ir/news دنبال کنید.

    سوالی دارید؟ همین الان به بخش پشتیبانی فانتزیا مراجعه کنید و با در میان بگذارید.

    به روز رسانی ۱:

    هزینه ارسال پستی تمام خریداران “بسته ویژه یادگاران مرگ” رایگان شد. جهت کسب اطلاعات بیشتر در این مورد، به این خبر مراجعه کنید.

  • زیرنویس های فارسی Ultimate Edition هری پاتر برای دمنتور آماده شد

    زیرنویس های فارسی Ultimate Edition هری پاتر برای دمنتور آماده شد

    همان طور که حتما اطلاع دارید، شرکت وارنربراز نسخه های فوق العاده ویژه ای از فیلم های هری پاتر به بازار DVD و بلو-ری عرضه کرده است که حاوی صحنه های حذف شده ای هستند که در هیچ کدام از DVD های قبلی نبود و علاوه بر آن پشت صحنه، مصاحبه، کتابچه عکس و بسیاری موارد دیگری دارد که آن را تبدیل به بسته ای غول پیکر و بسیار گران قیمت کرده است.

    حالا به لطف آقای “میلاد علیزاده”، زیرنویس فارسی هماهنگ با این نسخه ها، براساس ترجمه ی “حسین غریبی” عزیز برای دمنتور آماده شده است. آقای علیزاده فعلا فیلم اول و دوم هری پاتر را آماده کرده اند که می توانید در این صفحه از دمنتور دانلود کنید.

    اگر بیماری قلبی ندارید، عکس های زیر از این بسته ها را ببینید!

  • هنرنمای پارسیان، تریلر دوبله فارسی ‘یادگاران مرگ – بخش ۱’ را منتشر کرد

    هنرنمای پارسیان، تریلر دوبله فارسی ‘یادگاران مرگ – بخش ۱’ را منتشر کرد

    شرکت “هنرنمای پارسیان” که پیش از این هری پاتر و شاهزاده دورگه را دوبله کرده بود، همان طور که چند روز به اطلاع شما رساندیم، هری پاتر و یادگاران مرگ – بخش ۱ را هم دوبله کرده و به زودی وارد بازار خواهد شد.

    حالا سایت آقای “حامد عزیزی” تریلر (کلیپ تبلیغاتی) دوبله ی فارسی یادگاران مرگ – بخش ۱ را منتشر کرده است که می توانید در اینجا بصورت آنلاین ببینید یا از اینجا دانلود کنید.

    مترجم : یسنا ایروانی (با نگاهی به ترجمه خانم ویدا اسلامیه بپاس طرفداران سرسخت هری پاتر)
    مدیر دوبلاژ : سعید مظفری
    هری پاتر : سعید شیخ زاده – هرماینی (هرمیون) : مریم شیرزاد-سورس اسنپ : پرویز ربیعی
    بزودی لیست دیگری از گوینده ها و … آنونس تی-وی-اسپات هری با صدای مجید حبیبی و حامد عزیزی.

    به زودی فروشگاه فانتزیا، DVD دوبله شاهزاده دورگه از هنرنمای پارسیان را به موجودی خود اضافه می کند و مطمئنا این اتفاق برای یادگاران مرگ – بخش ۱ هم خواهد افتاد.

    معمولا افراد فیلم دوبله شده را نمی پسندند، ولی به هر حال دیدن فیلم با زبان مادری تجربه ای متفاوت است و در بعضی موارد دلنشین. به نظر میرسد فیلم های هری پاتری که توسط هنرنمای پارسیان دوبله شده با دقت و کیفیتی بسیار بالاتر از صدا و سیما تهیه شده اند.

    ولی هنوز هم دوبله ایران، از ضعیف ترین دوبله های جهان هست، که اصلی ترین دلیل آن موسیقی متن است. به خاطر تغییر، حذف و جابجایی موسیقی متن دوبله های ایرانی زیاد خوشایند نیستند. مخصوصا برای فیلمی مثل هری پاتر که موسیقی متن به خاطر صحنه های اکشن، هویت فیلم را تعریف می کند. این مشکل ظاهرا به این دلیل است که شرکت های دوبله، به فایل صوتی بدون دیالوگ دسترسی ندارند و برای حذف صدای انگلیسی مجبور به تغییر یا جابجایی موسیقی متن می شوند.

    در ضمن برای چندمین بار تاکید می کنم که دمنتور بعد از ۲۴ تیر بسته نخواهد شد!

    با تشکر از هابیت و Aragorn!

  • کم شدن محدودیت های دمنتور در پذیرش نظر از کاربران

    کم شدن محدودیت های دمنتور در پذیرش نظر از کاربران

    همزمان با نزدیک شدن به روزهای پایانی هری پاتر و مهمانی خداحافظی دمنتور در ۲۴ تیر ۹۰، نیاز به صحبت و در ارتباط بودن کاربران با همدیگر و بصورت متقابل با خود سایت بیشتر احساس میشه. به همین خاطر محدودیت های دمنتور با پذیرش ریسک خطراتش، به شرح زیر تغییر کرد:

    – برای هر خبر تا ۲۵۰ نظر پذیرفته می شود. (قبلا ۱۰۰ بود)
    – هر شخص تا ۴ نظر می تواند ثبت کند. (قبلا ۲ بود)
    – هر نظر می تواند حاوی ۱۰۰۰ کاراکتر باشد. (قبلا ۷۵۰ بود)

    چند نکته:

    – همچنان تحت هیچ شرایطی نظراتی که بصورت پینگلیشی نوشته می شوند پذیرفته نخواهد شد. کسانی که به این صورت تایپ می کنند نه تنها نظرشون رو ناخوانا می کنند، بلکه زبان مادری خودشون، فارسی رو تحقیر می کنند. وقتی باید اینجوری تایپ کنید که زبان فارسی رسم الخط مخصوص خودش رو نداشته باشه. هیچ سیستم عاملی هم نیست که فارسی رو پشتیبانی نکنه. این هم که بعضی ها میگن “فونت فارسی ندارم” غلط هست. در واقع شما کیبورد فارسی روی سیستم عامل ندارید. وگرنه فونتی نیاز ندارید. مگر اینکه ویندوز ۹۵ و ۹۸ داشته باشید! اگر بلد نیستید زبان فارسی به سیستم عاملتون اضافه کنید، به زبان انگلیسی نظر ثبت کنید.

    – کسانی که ادب را رعایت نمی کنند، کسانی حرمت بقیه رو نگه نمیدارند، کسانی که شخصیت بقیه رو تحقیر می کنند: این افراد نظراتشون بصورت اتوماتیک در سیستم ثبت نمیشه و باید صبر کنند تا دستی تایید بشه. و در صورت تکرار رفتارشون از دمنتور حذف میشوند.

    من از اکثر شما که منت می گذارید و به دمنتور سر می زنید تشکر میکنم. افرادی که پارازیت میاندازند کمتر از یک درصد کسانی هستند که نظر می دهند و کمتر از یک دهم درصد کل بازدیدکنندگان دمنتور… اگر هر کدوم از شما تصمیم بگیرید دیگه همراه دمنتور نباشید، به بدنه سایت ضربه میخوره. تنها علاقه من برای فعالیت در دمنتور به خاطر شخص خود شماست، نه هری پاتر و نه خود سایت. شک نداشته باشید من همه ی شما رو دوست دارم، چه از من خوشتون بیاد و چه نیاد. چه هم عقیده ی من باشید و چه مخالف عقاید من.

  • گزارش تلویزیون فارسی BBC از تئاتر دنیل ردکلیف

    گزارش تلویزیون فارسی BBC از تئاتر دنیل ردکلیف

    بازیگر نقش هری پاتر به رقص و آواز روی آورده است. با اینکه هنوز چند ماهی مانده تا آخرین فیلم هری پاتر روی پرده سینماها برود، دانیل رادکلیف، جوان انگلیسی که با نقش هری پاتر معروفیت جهانی پیدا کرد، در آمریکا روی صحنه رفته.

    گزارش تلویزیون فارسی BBC در این مورد همراه با مصاحبه با دنیل ردکلیف را حتما دانلود کرده و ببینید. این گزارش روز ۸ فروردین پخش شده بود.

    دانیال رادکلیف روی صحنه تئاتر (۶ مگ – فرمت: flv)
    مشاهده بصورت آنلاین در سایت BBC

  • شاعر اهوازی در همایش بزرگداشت فردوسی از مردم خواست دیگر هری پاتر نخوانند

    شاعر اهوازی در همایش بزرگداشت فردوسی از مردم خواست دیگر هری پاتر نخوانند

    به مناسبت روز بزرگداشت شاعر بزرگ و اندیشمند ایرانی، حکیم ابوالقاسم فردوسی، همایشی با نام “سرای کهن” با حضور استادن، شاعران و هنرمندان در سینما بهمن اهواز برگزار شد.

    به گزارش خبرگزاری فارس، ایمان عباس پی شاعر جوان خوزستانی نیز در همایش سرای کهن، به شعر خوانی پرداخت و پس از انتقاد از بی‌توجهی به اصالت و بزرگی و منش ایرانیان در گذشته، با اشاره به کم کاری‌های مسئولان فرهنگی در زمینه انتشار و تقویت داستان‌ها و عروسک‌های اصیل ایرانی و شاهنامه‌ای برای کودکان، از مردم خواست با وجود نبودن عروسک‌های رستم و سهراب، روی داستان‌های هری پاتر خط بکشند.

    برای خواندن ادامه ی این خبر، به اینجا میتوانید مراجعه کنید.

    دمنتور: هر نظری که حاوی توهین و اسائه ادب به هر فردی باشد، حذف می شود و دسترسی کاربر خاطی از دمنتور برای همیشه قطع خواهد شد. لطفا اگر قصد اعتراض یا انتقاد دارید، با رعایت ادب و احترام و حفظ شخصیت افراد، صحبت خود را بیان کنید.

  • بحث و گفتگو در مورد بهترین شخصیت داستان های هری پاتر

    بحث و گفتگو در مورد بهترین شخصیت داستان های هری پاتر

    در خبر قبل به اطلاع شما رساندیم که نظرسنجی بزرگی توسط انتشارات رسمی هری پاتر، بلومزبری برای انتخاب بهترین شخصیت داستان های هری پاتر در سطح جهان برگزار شده است.

    به علت اینکه خبر قبل در کمتر از ۲۴ ساعت به حداکثر پذیرش نظر رسیده و این خبر مذکور هم مهم و بسیار بحث برانگیز است، می توانید ادامه بحث و گفتگوی خود را در این مطلب انجام دهید.

    شما چه کسی را انتخاب کردید؟ دلیل انتخاب شما چه بود؟

    اگر قبلا در این مورد توضیح دادید، لطفا اجازه دهید بقیه دوستانی که در خبر قبل فرصت پیدا نکردند، اینجا ابراز نظر کنند.

    اگر هنوز در این نظرسنجی شرکت نکرده اید، همین حالا اینجا را کلیک کنید و بهترین شخصیت هری پاتر از نظر خودتان را انتخاب کنید.

    من “لونا لاوگود” را انتخاب کردم و حسین غریبی هم “هری پاتر”…

  • در نظرسنجی جهانی بهترین شخصیت داستان هری پاتر شرکت کنید (همراه با نظر رولینگ)

    در نظرسنجی جهانی بهترین شخصیت داستان هری پاتر شرکت کنید (همراه با نظر رولینگ)

    بلومزبری، ناشر بریتانیایی کتاب های هری پاتر، نظرسنجی جدیدی را برای تمام طرفداران در سراسر دنیا برگزار کرده است تا بتوانند شخصیت مورد علاقه خودشان از مجموعه را انتخاب کنند. از خود جی.کی.رولینگ عزیز، نقل قولی در رسانه ها منتشر شده است که و اعتراف کرد که قطعا خود هری شخصیت مورد علاقه او هست، اما از صدها چیزی که تا به حال در کتاب هایش نوشته، بیشتر عاشق این است که با آلبوس دامبلدور شام میل کند و با هم صحبت کنند.

    انتخاب جی.کی.رولینگ: “هری، اگرچه فکر میکنم تو این مورد نظری غیرعادی دارم، رون بیشتر از همه محبوب هست (البته بگم که خودم عاشقش هستم)، اما حالا که نوشتن کتاب ها رو به پایان رسوندم، شخصیتی که بیشتر از همه دوست دارم باهاش ملاقات کنم، دامبلدور هست. خیلی چیزها هست که میتونیم در موردش با هم صحبت کنیم و دوست دارم بهم یه سری نصیحت هم بکنه. فکر کنم هر کسی دوست داره دامبلدوری در زندگی خودش داشته باشه.”

    و حالا انتشارات بلومزبری برای اولین بار به صورت رسمی نظرسنجی برای تمام جهان برگزار کرده تا همه ما بتوانیم شخصیت مورد علاقه خود از کتاب های هری پاتر را انتخاب کنیم.

    البته در این هفت کتاب بی نظیر هری پاتر، صدها شخصیت دوست داشتنی و باورنکردنی وجود داشتند ولی بلومزبری ۴۰ نفر از آنها را در صفحه رسمی خود برای نظرسنجی در www.bloomsbury.com/harrypotter لیست کرده است که بازدیدکنندگان به راحتی می توانند به آن ها رای دهند. اگر شخصیت مورد علاقه شما در لیست نیست، به راحتی می توانید اسم او را به انگلیسی در پایین صفحه بنویسید.

    این نظرسنجی از دوشنبه ۲۶ اردیبهشت ۱۳۹۰ آغاز شده و تا جمعه ۴ شهریور ۱۳۹۰ برقرار است. شخصیت برنده، در تاریخ سه شنبه ۸ شهریور ۱۳۹۰ اعلام خواهد شد.

    با تشکر از کامران رضوی.

  • کیهان: هری پاتر اثری خرافی، شیطانی، صهیونی، ماسونی و آرماگدونی است!

    کیهان: هری پاتر اثری خرافی، شیطانی، صهیونی، ماسونی و آرماگدونی است!

    روزنامه کیهان در جدیدترین مطلب خود برای هری پاتر، حدود چهار صفت جدید به هری پاتر اضافه کرد. آقای امیر رفیعی، نویسنده ی روزنامه کیهان در مطلبی که نگاه به فیلم های هالیوودی با مضمون آخرالزمان داشت، به هری پاتر هم اشاره کرد و گفت:

    همراهی با مبلغان اندیشه های صهیونی، ماسونی و آرماگدونی که سالانه میلیاردها دلار صرف ترویج اندیشه های آخرالزمانی خود کرده و از پروژه های جنگ تمدن ها و جنگ ستارگان گرفته تا نظریه های پایان تاریخ را برای اعتباربخشی به عقاید شیطانی خود ساخته و پرداخته کرده و با کمک کمپانی های سرمایه داری صهیونیستی میلیاردها دلار صرف پروژه های سینمایی و رسانه ای خود می کنند، جرمی نابخشودنی است.

    ساخت فیلم های سینمایی با مضمون آخرالزمانی و اندیشه های آرماگدونی مانند ۲۰۱۲، جنگ ستارگان، مومیایی،سلسله فیلم های هری پاتر، ماتریکس، ترمیناتور، سیاره میمون ها، جن گیر، کنستانتین، وکیل مدافع شیطان، طالع نحس، دشمنان ملت، جنگ دنیاها، مرد عنکبوتی و صدها فیلم دیگر که آخرین نمونه از این نوع پروژه ها فیلم «جنگ لس آنجلس» تولید اوایل سال ۲۰۱۱ میلادی می باشد نشان از برنامه ریزی گسترده و تلاش های بسیار زیاد صاحبان این اندیشه های ماسونی و صهیونی برای جهانشمولی ایده های سلطه آمیز و شیطانی خود و آمادگی اذهان عمومی مردم دنیا در برابر یک حادثه به ظاهر طبیعی و یا یک پروژه مصنوعی که در نظر توده مردم به صورت اتفاقات آخرالزمانی جلوه کند حکایت دارد.

    متن کامل این مطلب را می توانید اینجا بخوانید.

  • فیلم هری پاتر و یادگاران مرگ – بخش ۱ به فارسی دوبله شد

    فیلم هری پاتر و یادگاران مرگ – بخش ۱ به فارسی دوبله شد

    فیلم سینمایی هری پاتر و یادگاران مرگ – بخش ۱ به مدیریت دوبلاژ سعید مظفری (مدیر دوبلاژ شاهزاده دورگه) در استودیو کوالیما دوبله شد و پروانه پخش گرفت.

    سعید شیخ زاده مانند قبل به جای نقش هری پاتر صحبت می کند.

    این فیلم به زودی از هنرنمای پارسیان پخش خواهد شد.

    با تشکر از Aragorn.

  • اولین پیش نمایش تلویزیونی ‘یادگاران مرگ – بخش ۲’ با کیفیت HD منتشر شد

    اولین پیش نمایش تلویزیونی ‘یادگاران مرگ – بخش ۲’ با کیفیت HD منتشر شد

    اولین پیش نمایش تلویزیونی از فیلم سینمایی هری پاتر و یادگاران مرگ – بخش ۲، پنج شنبه شب، حین پخش سریال تلویزیونی خاطرات خون آشام از شبکه CW پخش شد. این پیش نمایش تقریبا صحنه جدیدی ندارد و فقط مونتاژ آن تفاوت دارد. البته نمایی متفاوت از هاگوارتز در آخر آن نمایش داده می شود.

    ویدیو این پیش نمایش را با کیفیت 720p می توانید از لینک زیر دانلود کنید.

    اولین پیش نمایش (حجم: ۷.۵ مگ، کیفیت: HD 720p، فرمت: MP4)

    با تشکر از نیوشا قاسمی.

  • ‘یادگاران مرگ – بخش ۱’  و ‘بخش ۲’ برنده ی جایزه فیلم ملی شدند

    ‘یادگاران مرگ – بخش ۱’ و ‘بخش ۲’ برنده ی جایزه فیلم ملی شدند

    دیشب فیلم های سینمایی هری پاتر و یادگاران مرگ – بخش ۱ و بخش ۲ مفتخر به دریافت جایزه ی فیلم ملی شدند.

    تولیدکنندگان فیلم، دیوید هیمن و دیوید بارون به همراه بانی رایت جوایز را دریافت کردند. بخش ۱ برنده ی بهترین فیلم فانتزی شد و بخش ۲ هم برنده ی فیلمی که باید در تابستان دیده شود، شد.

    با این دو جایزه، مجموعه پاتر تابه حال بیشترین جوایز فیلم های ملی را با مجموع هفت جایزه، نصیب خود کرده است.

    جشنواره جایزه فیلم ملی یا National Movie Awards، مراسم اهدای جوایز به فیلم های بریتانیایی از طرف شبکه ITV انگلستان است که براساس نظرسنجی برنده های خود را انتخاب می کند.

  • دنیل ردکلیف: حتی یک صفحه یادگاران مرگ رو هم نمیشد از دست داد

    دنیل ردکلیف: حتی یک صفحه یادگاران مرگ رو هم نمیشد از دست داد

    Total Film قرار است به زودی مصاحبه جدیدی با دنیل ردکلیف حول محور بر روی هری پاتر و یادگاران مرگ – بخش ۲ را منتشر کند. قبل از انتشار این مصاحبه، بخش هایی از صحبت های دنیل در مورد تبدیل یک کتاب به دو فیلم را منتشر کرده اند که با هم می خوانیم:

    “هرگز نمیتونستیم کتاب رو به یک فیلم تبدیل کنیم.”

    “اگر شما میتونستید یک اقتباس قابل قبول از هر هفت کتاب در قالب یک فیلم دربیارید، اون وقت میشد این یک کتاب رو هم یک فیلم کرد! همه کتاب ها از بعد از جام آتش حجمشون زیاد شد، اما توی هر کدوم میشد لایه های زیرین داستان رو بدون دست خوردن به قصه ی اصلی داستان، حذف کرد.”

    ردکلیف در مورد سختی کار این قسمت توضیح داد: “مشکل این بود که توی یادگاران مرگ هیچ داستان فرعی وجود نداشت. کل داستان در مورد یک قصه بود و از دست دادن یک صفحه هم مشکل بود.”

    هر وقت متن کامل این مصاحبه منتشر شد، احتمالا در دمنتور هم ترجمه می شود.

  • بسته ویژه یادگاران مرگ به همراه آخرین اخبار فروشگاه قرار گرفت

    بسته ویژه هری پاتر و یادگاران مرگ همان طور که وعده داده شده بود، در صفحه محصولات هری پاتر و یادگاران مرگ در اینجا قرار گرفت.

    بسته ها چه زمانی ارسال می شود؟ بقیه فیلم ها چه زمانی اضافه می شوند؟ و تمام اخبار و اطلاعات فروشگاه از این به بعد در دمنتور قرار نمی گیرند و فقط در صفحه اخبار فروشگاه در fantasia.ir/news اطلاع رسانی خواهد شد.

    هر سوالی دارید از اینجا بپرسید و منتظر هر خبری که هستید از اینجا چک کنید. لطفا سوالات مربوط به فروشگاه را از دمنتور نپرسید.

  • آغاز به کار فروشگاه فانتزیا

    فروشگاه محصولات مخصوص نوجوانان و ادبیات فانتزی “فانتزیا” از امروز آغاز به کار می کند. جهت مشاهده این فروشگاه می توانید به آدرس www.fantasia.ir مراجعه کنید.

    پاسخ به سوالات:

    – آیا این فروشگاه برای همیشه باز خواهد بود یا ممکن است مسدود شود؟
    این فروشگاه ثبت وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی شده است و براساس دستورالعمل های قانونی فعالیت می کند. ولی به هر حال اعتباری از جهت مسدود نشدن وجود ندارد. فیلم های سینمایی دارای مجوز وزارت فرهنگ و ارشاد و بازی ها هم مورد تایید بنیاد ملی بازی های رایانه ای هستند.

    – نحوه ارسال چگونه است؟
    می توانید بصورت آنلاین پرداخت کنید یا هزینه را درب منزل بپردازید.

    – چرا برخی از محصولات وجود ندارد یا بعضی دکمه خریدشان غیر فعال است؟
    هنوز همه محصولات وارد فروشگاه نشده است و به مرور زمان اضافه می شوند. ضمنا بازی هری پاتر و شاهزاده دورگه بنابر دستور وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی غیر مجاز است و از فروش آن معذوریم.

    – محصولات مرتبط با “هری پاتر و یادگاران مرگ – بخش ۱” کجاست؟
    به این صفحه مراجعه کنید.

    – سوالات خود را چگونه مطرح کنم؟
    چهار روش متنوع ارتباط با فروشگاه برقرار شده است که بستگی به انتخاب خود می توانید با ما ارتباط برقرار کنید. به این صفحه مراجعه کنید.

    توجه داشته باشید که خرید های شما فعلا بصورت پیش خرید حساب می گردد و تا اطلاع ثانوی هیچ بسته ای ارسال نخواهد شد. از طریق بخش پشتیبانی می توانید از زمان ارسال محصول خود مطلع شوید.

  • تخیل رولینگ به واقعیت می پیوندد: تنفس در زیر آب ممکن خواهد شد

    تخیل رولینگ به واقعیت می پیوندد: تنفس در زیر آب ممکن خواهد شد

    دانشمندان موفق به کشف شیوه ای شده اند که می تواند به انسان قدرت نفس کشیدن در زیر آب را هدیه کند، به گفته دانشمندان چنین قدرتی با ترکیب کردن DNA انسان با نوعی جلبک به دست خواهد آمد.

    به گزارش مهر، محققان طی مطالعه بر روی مارمولکها دریافتند جلبکهای اکسیژنزا با این جانداران پیوند خورده اند بطوریکه این دو جاندار اکنون جدایی ناپذیر هستند از این رو امید می رود با مطالعه بیشتر بر روی این مکانیزم بتوان چنین راهکاری را بر روی انسانها نیز عملی کرد.

    چنین قدرتی به انسان امکان می دهد بدون نیاز به هوا گرفتن، در زیر آب شنا کند، مانند آنچه در فیلم علمی تخیلی “هری پاتر و جام آتش” مشاهده شد. در این فیلم گیاهی کوچک در گوشه ای از گردن هری پاتر آبششی به وجود آورد و به وی امکان داد مانند یک ماهی در زیر آب تنفس کند.

    این مطالعه اولین مورد مستند از همزیستی یک گیاه با مهره داران است و دانشمندان معتقدند این می تواند به آن معنی باشد که روزی می توان از این جلبک به عنوان منبع اکسیژن برای دیگر ارگانیزمها از جمله انسان استفاده کرد.

  • فروشگاه فردا باز می شود + قرارملاقات سایت گرگ و میش فارسی

    بالاخره بعد از تلاش های فراوان، فروشگاه دمنتور فردا باز خواهد شد. این فروشگاه آدرسی مجزا دارد و تمام محصولات توسط شرکت پست ارسال می شود که می توانید هزینه سفارش خود را درب منزل و هنگام تحویل کالا پرداخت کنید. این فروشگاه علاوه بر محصولات هری پاتری، قرار است با محصولات مخصوص نوجوانان و ادبیات فانتزی ادامه کار کند. علاوه بر این پشتیبانی آنلاین فروشگاه مانند قبل برقرار خواهد شد و می توانید شماره تلفن ثابت فروشگاه را هم که در خبر فردا اعلام خواهد شد هم یادداشت کنید تا بصورت تلفنی هم سفارش دهید یا مشکلات محصول خود را با مسئولین آن در میان بگذارید. فردا آدرس سایت و شماره تلفن ثابت فروشگاه اعلام می شود.

    قرار ملاقات (میتینگ) سایت گرگ و میش

    همان طور که در این مطلب هم اشاره کرده بودم، روز جمعه از طرف سایت گرگ و میش به من افتخار حضور در جمع صمیمی و بانشاط اونها در قرار ملاقات دسته جمعی که در نمایشگاه کتاب داشتند، داده شد.

    من در خبری که ذکر کردم کاملا بی منظور از کلمه “حضور اتفاقی” استفاده کردم و دو نفر از اعضای دمنتور و بعضی از اعضای سایت گرگ و میش از این حرف من دچار سوتفاهم شدند  و یک نفر هم ایمیل فحاشی لطف کرد و ارسال کرد. البته در همون خبر و در “به روز رسانی ۲” توضیح دادم که “منظور من از حضور اتفاقی این نبود که داشتم بصورت اتفاقی از میتینگ اونها رد میشدم و گفتم برم! با مدیر این سایت و آقای احسان نصرتی قرار داشتم که بعد هم وارد میتینگ شدم… مدیر سایت گرگ و میش هم انسانی باشخصیت و دوست داشتنی بود و برخلاف عده کمی از اعضای سایت هامون با هم کوچکترین مشکل و اختلافی نداریم.

    به هر حال به این دلیل گفتم “اتفاقی” که فکر نکنید من برای سایت خودم قرار ملاقات نمیگذارم و در عوض به قرارهای سایت های دیگه میرم. به هر حال حضور من در اون برنامه افتخار برای من و ایجاد مزاحمت برای اعضای اون سایت بود. امیدوارم کلمه ی بی ارزش “اتفاقی” همین جا نقش پلیدی که بازی کرده بود رو به پایان رسونده باشه.