ترجمه اینترنتی با کیفیتی بسیار بهتر از کتاب هفتم هری پاتر، “هری پاتر و یادگاران مرگ” توسط گروه hp7.ir منتشر شد.
اولین نسخه از این ترجمه را با حجمی حدود ۵ مگ در اینجا دریافت کنید.
از نکات مهم در ترجمه کتاب هفت، یکی عنوان آن است که این ترجمه با عنوان “یادگارهای مرگ” ارائه شده که در این چند روز متوجه شدیم که این عنوان صحیح است. و نکته دیگر اینکه کتاب هفت ۳۶ فصل دارد که بعضی ترجمه ها ۳۷ فصله است! نکته قابل توجه دیگر در ظاهر این ترجمه صفحه بندی خوب و استفاده از عکس فصل های ارجینال بصورت رنگی و بسیار زیبا است. انشالله با ارائه نسخه های ویرایش شده بعدی آن، کیفیت ترجمه هم بسیار بالاتر خواهد رفت.
قصد داریم قسمت های از متن مقاله روزنامه کیهان، در مورد هری پاتر را عینا برای شما کپی کنیم. دوستانی که علاقه دارند متن کامل آن را بخوانند، روی 
 مجموعه عکس های اختصاصی "شبکه دیوانه ساز ایرانی" از مراسم بزرگداشت فیلم سینمایی هری پاتر و محفل ققنوس که توسط یکی از دوستان ما در لس آنجلس امریکا تهیه شده است، هم اکنون در گالری عکس سایت قرار گرفت.
قیصر امین پور، شاعر معاصر، اخیرا با همشهری جوان مصاحبه ای داشته که در آن به هری پاتر هم اشاره شده است: